Archive
allarchitectureartist's bookDesigneroticaessayFEMINISMillustrationLOGOSTASISManifestoMigrationnarrativenecropoliticsperformancePhotographyPoetryPoliticsResearch

Title

Author

Year

Language

Service Top: Bad Bunny
Susana Vargas
2023
-

Service Top: Bad Bunny

Mirando la´estrella´
sintelescopio

photography

“Bad Bunny talks about a subjectivity that only responds to desire, and he does if from enjoyment. Bad Bunny only wants to please. When I explain to my friends in Montreal why I like Bad Bunny and I translate the lyrics, they conclude: of curse you like him, he is basically a Service Top. In queer jargon a Service Top is someone who really knows how to take care of you, they only want to give you pleasure and to make sure that you enjoy every second of the experience.“


“Bad Bunny habla desde una subjetividad que solo responde al deseo y lo hace desde el gozo. Bad Bunny solo quiere complacer. Cuando a mis amigas de Montreal les explico porqué me gusta Bad Bunny y les traduzco las letras, concluyen: claro te gusta porque básicamente es un Service Top. En la jerga queer, un Service Top, es alguien que realmente sabe cómo cuidarte, que solo quiere darte placer y que asegura disfrutes cada segundo de la experiencia.“

2023
44 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD




Nostalgia III
David Horvitz
2022
-

Nostalgia III

photography

Nostalgia is an ongoing artwork started in 2019 that takes the form of deleting digital photographs from my personal archive. These photographs have been made on various digital cameras since the early 2000’s and stored on computers, hard drives and memory cards. Their subjects are diverse: ranging from personal moments, to visual note- taking as a mnemonic device, to photos used in artworks. (And some I just don’t remember or know why I made them, maybe from a drunken blur.)

When exhibited the artwork is presented as a digital projection. The photographs are exhibited once for one minute and then deleted. The number of projected (and deleted) images equal the number in minutes an exhibition is open. For example, in 2019 at La Criée centre d’art contemporain in Rennes, France, Nostalgia consisted of 19,080 digital photographs projected for a total duration of 19,080 minutes. If no one is in the exhibition at the moment a photograph is projected, no one sees it.

(The photographs become ephemeral like the moments they originally capture.)

—David Horvitz


Nostalgia es una pieza en curso iniciada en 2019 que toma la forma de eliminar fotografías digitales de mi archivo personal. Estas fotografías se han realizado en varias cámaras digitales desde principios de la década de 2000 y se han almacenado en computadoras, discos duros y tarjetas de memoria. Sus temas son diversos: van desde momentos personales hasta la toma de notas visuales como recurso mnemotécnico y fotografías utilizadas en obras de arte. (Y algunos simplemente no los recuerdo o no sé por qué los hice, tal vez por un borrador borroso).

Cuando se exhibe, la obra de arte se presenta como una proyección digital. Las fotografías se exhiben una vez durante un minuto y luego se borran. La cantidad de imágenes proyectadas (y eliminadas) es igual a la cantidad de minutos que una exposición está abierta. Por ejemplo, en 2019 en La Criée centre d’art contemporain en Rennes, Francia, Nostalgia consistió en 19 080 fotografías digitales proyectadas con una duración total de 19 080 minutos. Si no hay nadie en la exposición en el momento de proyectar una fotografía, nadie la ve.

(Las fotografías se vuelven efímeras como los momentos que capturan originalmente).

—David Horvitz

Photography, Artist’s Book
2022
3rd Edition
306 pages
17 cm x 23 cm
Printed in Risograph
Coedition with Edition Taube

Retail Price: $30 USD


Caballero Águila
Alberto Rodríguez
2022
Spanish

Caballero Águila

Alberto Rodríguez

On March 23, 1994, at the end of a campaign rally in Lomas Taurinas, a popular slum in the city of Tijuana, Luis Donaldo Colosio, the official candidate for the presidency of Mexico, was assassinated. Since the first moments, suspicions arose related to the real identity of Mario Aburto Martínez, the alleged perpetrator of the murder. The images shown in the mass media at that time caused speculation about the possible replacement of him by another person or series of persons. In this context, all the theories were dismissed by the authorities responsible for investigating, who classified these inconsistencies as a “visual discrepancy” resulting from the use of different cameras, lenses, frames, angles and lighting to photograph the accused. Despite multiple testimonies that spoke of the participation of a second shooter, in 1995, Mario Aburto was sentenced as the sole author of the murder. Since then he has remained isolated; no image of his face has been published again, and his relatives maintain contact with him exclusively by telephone. To this date, it has not been clarified who fired the second shot against Luis Donaldo Colosio, although the case is formally closed. On February 25, 2021, it was made public that Mario Aburto requested a review of his case by the National Human Rights Commission due to the multiple abuses committed against him from the moment of his arrest that same day of the events.


Al final de un acto campaña en Lomas Taurinas, un barrio popular de la ciudad de Tijuana, fue asesinando Luis Donaldo Colosio, candidato oficial a la presidencia de México. Desde el primer momento surgieron sospechas relacionadas con la identidad real de Mario Aburto Martínez, presunto autor material del asesinato. Las imágenes mostradas en los medios masivos de la época provocaron especulaciones sobre su posible sustitución por otra persona o serie de personas. En ese contexto, todas las teorías fueron desestimadas por las autoridades responsables de investigar los hechos, que clasificaron estas inconsistencias como una “discordancia visual” resultado del uso de diferentes cámaras, ópticas, encuadres, ángulos e iluminación para fotografiar al acusado.A pesar de multiples testimonios que hablaban de la participación de un segundo disparador, en 1995, Mario Aburto fue sentenciado como único autor del asesinato. Desde entonces ha permanecido aislado; no se ha vuelto a publicar ninguna imagen de su rostro, y sus familiares mantienen contacto con él exclusivamente vía telefónica. Hasta la fecha no se ha esclarecido quién realizó el segundo disparo contra Luis Donaldo Colosio, aunque el caso está formalmente cerrado. El día 25 de febrero de 2021, se hizo público que Mario Aburto solicitó ante la Comisión Nacional de Derechos Humanos la revisión de su caso por los múltiples abusos que se cometieron en su contra desde el momento de su detención el mismo día de los hechos.

2022
80 pages
11.5 cm x 16.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
$15 USD





#4 SEXZINE MX
Vanessa Ruckh
2022
Spanish

#4 SEXZINE MX

Vanessa Ruckh



Sex Zine is a project by Vanessa Ruckh that started in 2021 in Stuttgart, Germany.

The feeling of anger and the desire to contribute to change empowered her to collect stories of more victims of sexual harassment and abuse. The stories are published anonymously in the zine as a form of statement and to bring more public attention to these issues. It is also a platform for victims to know that they are not alone and that together, we can make a difference. She currently works on the publication with the non-profit Leonie Klöpfer.


Sex Zine es un proyecto de Vanessa Ruckh que comenzó en 2021 en Stuttgart, Alemania.

El sentimiento de ira y el deseo de contribuir al cambio la empoderó a recopilar historias de más víctimas de acoso y abuso sexual. Las historias se publican de forma anónima en el zine como forma de declaración y para dar más atención pública a estos temas. También es una plataforma para que las víctimas sepan que no están solxs y que juntxs podemos lograr un cambio. Actualmente trabaja en la publicación con Leonie Klöpfer sin fines de lucro.



2022
56 pages
14 cm x 21.5 cm
Printed in Risograph
Coedition with MIAU EDICIONES

Retail Price
$10 USD






Aún te espero (Fotomural)
Anaí Tirado
2022
Spanish

Aún te espero

Fotomural

Anai Tirado
artist's book
PHOTOGRAPHY

In 2021, the 8M demonstrations in Mexico City —carried out in the midst of a pandemic that exacerbated violence against women— ran into a walled city. metal barriers placed around the monuments of the Historic Center and other points meeting triggered a series of acts of defiance and protest. the feminist collective @antimonumenta_vivasnosqueremos went to the Zócalo to intervene the fences that protected the National Palace with the names of victims of femicide and disappearance in Mexico. @anaitirado made a photographic documentation of This act.

This presentation is a collaboration between the Nelson Extraordinary ChairMandela and @brillantinas_muac the context of Libras Rosas, a market for self-managed, feminist and dissident publications that seeks to foster dialogue on acts of resistance.

En 2021, las manifestaciones con motivo del 8M en la Ciudad de México —llevadas a cabo en medio de una pandemia que agudizó la violencia hacia las mujeres— se toparon con una ciudad amurallada. Las barreras metálicas colocadas alrededor de los monumentos del Centro Histórico y de otros puntos de encuentro detonaron una serie de actos de desafío y protesta.La colectiva feminista @antimonumenta_vivasnosqueremos acudió al Zócalo para intervenir las vallas que protegían Palacio Nacional con los nombres de víctimas de feminicidio y desaparición en México. @anaitirado realizó una documentación fotográfica de este acto.  

Esta presentación es una colaboración entre la Cátedra Extraordinaria Nelson
Mandela y @brillantinas_muac el contexto de Libras Rosas, un mercado de publicaciones autogestivas, feministas y disidentes que busca propiciar diálogos sobre los actos de resistencia.

26.5 x 41 cm
Edición especial de 60 ejemplares
120 pp
Impreso en risografía

Retail Price
100 USD


Hartas
Pablo Ortiz Monasterio
2022
Spanish

Hartas

Pablo Ortiz Monasterio

Photography

Text by Inés Ulianovsky

This book begins with Eva, not with the first woman in history, but with Eva Perón, considered the spiritual head of the Argentine Nation. 
Pablo Ortiz Monasterio opens with a photo of a public building in the city of Buenos Aires in which a huge metal sculpture of Evita speaks to her people. It is fair that she’d be the first to appear in the book since she achieved something that seemed impossible: she gave Argentine women the right to vote. On September 23, 1947, Eva addressed the “women of her country”, and in a mythical speech in Plaza de Mayo, announced the sanction of the Law of the Female Voting, a historic claim that demanded equal rights and opportunities for women.

Este libro empieza con Eva, no con la primera mujer de la historia, sino con Eva Perón, considerada la jefa espiritual de la Nación Argentina. 
Pablo Ortiz Monasterio abre este trabajo con la foto de un edificio público de la ciudad de Buenos Aires en el que una enorme escultura metálica de Evita le habla a su pueblo. Es justo que sea ella  la primera en aparecer en el libro, pues consiguió algo que parecía imposible: les otorgó a las mujeres argentinas el derecho a votar. El 23 de septiembre de 1947, Eva se dirigió a las “mujeres de su Patria” y en un mítico discurso en Plaza de Mayo, anunció la sanción de la Ley del Voto Femenino, un reclamo histórico que sólo exigía la igualdad de derechos y oportunidades de hombres y mujeres.


Photography
2022
48 pages
26.5cm x 41cm
Printed in Risograph

Retail Price:
60USD




Aún te espero
Anaí Tirado
2021
Español

Aún te espero

Anaí Tirado
Feminism
Phtography

On the eve of the Women’s Day manifestations of 2021, the Mexican government erected metal barricades surrounding the National Palace—the seat of federal executive power—in the heart of Mexico City. This was meant to prevent damage by demonstrators and, therefore, “protect the heritage of all Mexicans and avoid confrontation...a wall of peace that guarantees liberty and protection from provocations,” in the words of the President's spokesman.

On Saturday, March 6, the feminist collective Antimonumenta CDMX decided to paint the barricades with the names of recent victims of femicide in Mexico. Over the next few hours, hundreds of women spontaneously gathered to honor the absent women, writing their names and leaving flowers: an offering to remember them, to not forget, and, by doing so, to honor them.

This series of photographs documents the barricades that were intervened in those days so that they may still be read.
An homage, a scream of rebellion in the face of indifference and obsoletion.


En vísperas de las manifestaciones por el Día Internacional de la Mujer del año 2021, el gobierno de México decidió amurallar con vallas metálicas el Palacio Nacional —sede del poder ejecutivo federal— en el corazón de la Ciudad de México, para evitar que las manifestantes pudieran dañarlo y así “cuidar el patrimonio de todos los mexicanos y evitar la
confrontación... un muro de paz que garantiza la libertad y protege de provocaciones”, en palabras del vocero de la Presidencia de la República.

El día sábado 6 de marzo, la colectiva feminista Antimonumenta CDMX decidió intervenir esas vallas con los nombres de víctimas recientes de feminicidio en México. Durante las siguientes horas cientos de mujeres acudieron de manera espontánea a honrar a las ausentes, escribiendo sus nombres y dejando flores: una ofrenda para recordarlas, para no olvidarlas y, de esta manera, honrarlas.

Esta serie de fotografías documentan las vallas que fueron intervenidas durante esos días para que sigan siendo leídas.
Un homenaje, un grito de rebeldía ante la indiferencia y el olvido.



Photography, Feminism
2021, 2022
76 pages
17 cm x 23 cm
Printed in Risograph

Retail Price: $25 USD



Nostalgia
David Horvitz
2021
English

Nostalgia

David Horvitz
Artist’s Book
Photography

It is about erasure. Memory. Forgetting. Data. Archives. Etcetera.

The passages in this book are descriptions of digital photographs that have been deleted. In a culture over-inundated and amassed with digital images and eroded attention spans, David Horvitz decided to start erasing his photo archive. This erasure became an artwork.

*This book has 11 alternate covers which are selected randomly.

Se trata de borrar. Memoria. Olvido. Datos. Archivos. Etcétera.

Los pasajes de este libro son descripciones de fotografías digitales que se han eliminado. En una cultura inundada y acumulada de imágenes digitales y la capacidad de atención erosionada, David Horvitz decidió comenzar a borrar su archivo de fotos. Este borrado se convirtió en una obra de arte.


Photography, Artist’s Book
2021
320 pages
17 cm x 23 cm
Printed in Risograph

Retail Price: $30 USD



¿Cómo ser bella y elegante?
Andrea García Flores
2021
Spanish

¿Cómo ser bella y elegante?

Andrea García Flores
LOGOSTASIS

“Theory and practice appear here wisely combined, answering at all times the three basic questions that every woman asks herself when it comes to dressing elegantly and embellishing herself with sobriety: 

what to do?
how to do it?
and 
why to do it this way?”

“Teoría y práctica aparecen aquí sabiamente combinadas, respondiendo en todo momento a las tres preguntas básicas que toda mujer se plantea a la hora de vestirse con elegancia y embellecerse con sobriedad:
 
¿Qué hacer? 
¿Cómo hacerlo?

¿Por qué hacerlo así?”


LØGÖSTÃSÌS
2021
72 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



La Códiga 
Betzamee
2021
Spanish

La Códiga 

Betzamee
FEMINISm

For this artist’ book, Betzamee used as background a book about Andy Warhol, covering its pages with white paint in order to re-write it. She took words that have a masculine grammatical gender and modified them, transforming them to female by switching the “O” to “A”.  The words, by being pronounced in female, enter the social and cultural imaginary, opening up a discussion surrounding the idea of enunciating the world in female.

Para esta libra de artista, Betzamee utilizó como soporte un libro sobre Andy Warhol, cubriendo sus páginas con pintura blanca para (re)escribirlo. Tomó palabras que tienen un género gramatical masculino y las modificó para que tuvieran un género femenino (cambiando “O” por “A”).Las palabras, al ser nombradas en femenino, entran en el imaginario social y cultural, poniendo en discusión la idea de enunciar al mundo en femenino.


Feminism
2021
72 pages
Spanish
17 cm x 23 cm
Printed in RisographIn coedition with nohacernada.org

Retail Price
20 USD








Un cachondeo tirano
Anais Vasconcelos
2021
Spanish

Un cachondeo tirano

Anais Vasconcelos
FEMINISM

Un Cachondeo Tirano comes out of Anais Vasconcelos personal diaries and work logs, proposing a form of self-knowledge that also functions as a methodology of her plastic research. Through her records, the artist dissolves the limits between private and professional life, achieving a unification between piece, archive and process. The images contained in this edition aren’t flat documents; they have a live body in constant transformation. In them, various dimensions, materials and spatialities, that have been reinterpreted to a editorial format, coexist together

Un Cachondeo Tirano parte de los diarios personales y bitácoras de trabajo de Anais Vasconcelos, proponiéndolos como forma de autoconocimiento y funcionando como una metodología de su investigación plástica.Por medio de sus registros, la artista disuelve los límites entre vida privada y profesional, logrando que la obra, el archivo y el proceso sean uno mismo. Las imágenes contenidas en esta edición no son documentos planos; tienen un cuerpo vivo que se transforma. En ellas coexisten varias dimensiones, materiales y espacialidades, que se han reinterpretado al formato editorial.


Feminism
2021
72 pages
Spanish
17 cm x 23 cm
Printed in RisographIn coedition with nohacernada.org

Retail Price
25 USD








#42 The Volcanoes of The Capitalocene
Alan Smart
2021
English

#42 The Volcanoes of The Capitalocene

Alan Smart
#POBREZAYDESTRUCCION





2021
24 pages
14 cm x 21.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
$10 USD






#28 Cómo estar 10 horas de pie
Barbara Foulkes
2021
Spanish

#28 Cómo estar 10 horas de pie

Barbara Foulkes
#POBREZAYDESTRUCCION

With this publication, Barbara Foulkes opens up a conversation about the care and work surrounding the body in our culture. Using as raw material the experience of her body through its trajectory as an artist, choreographer and dancer, she invites us to measure, think and feel the questions that she asks herself, based on her experience working in a contemporary art museum, concerning the relationship between the systems of care and control that permeate the majority of exhibitions.

Con esta publicación, Bárbara Foulkes propone abrir una conversación acerca del cuidado y el trabajo del cuerpo en nuestra cultura. Utilizando como materia prima la experiencia de su cuerpo a través de su trayectoria como artista, coreógrafa y bailarina, nos invita a medir, pensar y sentir las preguntas que ella se plantea, a partir de sus experiencias trabajando en un museo de arte contemporáneo, sobre la relación entre los sistemas de cuidado y control que permean la mayoría de los espacios de exposición


2021
88 pages
28 cm x 21.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
$15 USD


Que no vuelva nunca más
Fernanda Laguna
2021
Spanish

Que no vuelva nunca más

Fernanda Laguna
poetry

“Fernanda Laguna practices, with the grace of a witch, the creation of spaces. From her realms, unimaginable beings, or chimeric and mundane whatnots, come out. She is a demiurgic gnostic who impulses the void by multiplying the hours and filling them with humble works of anti-art that boast of the wastes of imagination turned into form. At the same time, her ethics are ecological and economical. She has traversed the great waters in the same way that someone traverses the incapable Argentinian (meaning human) crisis’. She enjoys the gift of attraction: scenes, contexts, meninas, eras, cats... All gravitate towards her. And with her subtle and light body, she lets herself be attracted too, orbiting, like a lost wanderer, around the cosmic salons. The water within her overflows rivers, with an energy that spreads...

Fernanda Laguna doesn’t write, she invokes”.

—Mauricio Marcin

“Fernanda Laguna practica, con gracia de bruja, la creación de espacios. De sus espacios brotan, suficientes, seres inimaginables o quiméricos y mundanas chucherías. Es demiurga gnóstica e impulsa el vacío. Multiplica sus horas y las colma con humildes obras de antiarte que se ufanan del despilfarro de la imaginación convertida en forma. Al mismo tiempo, su ética es ecológica y económica. Ha atravesado las grandes aguas como quien atraviesa las inacabables crisis argentinas, es decir, humanas. Goza del don de la atracción: hacia su ser gravitan las escenas, los contextos, las meninas, las eras, los gatos... Y ella, cuerpo sutil y leve, se deja también atraer, orbitando y divagando sin timón por los salones cósmicos. El agua de su cuerpo desborda los ríos y esa alta energía contagia.

Fernanda Laguna no escribe, invoca”.

—Mauricio Marcin

¡Que se vaya
por favor!

Que se vayan
los mamíferos
con sus crías
en mi mente.

2021
72 pages
Spanish
8 cm x 10.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
5 USD






Mandame un corazoncito
Fernanda Laguna
2021
Spanish

Mandame un corazoncito

Fernanda Laguna
poetry

“Fernanda Laguna practices, with the grace of a witch, the creation of spaces. From her realms, unimaginable beings, or chimeric and mundane whatnots, come out. She is a demiurgic gnostic who impulses the void by multiplying the hours and filling them with humble works of anti-art that boast of the wastes of imagination turned into form. At the same time, her ethics are ecological and economical. She has traversed the great waters in the same way that someone traverses the incapable Argentinian (meaning human) crisis’. She enjoys the gift of attraction: scenes, contexts, meninas, eras, cats... All gravitate towards her. And with her subtle and light body, she lets herself be attracted too, orbiting, like a lost wanderer, around the cosmic salons. The water within her overflows rivers, with an energy that spreads...

Fernanda Laguna doesn’t write, she invokes”.

—Mauricio Marcin

“Fernanda Laguna practica, con gracia de bruja, la creación de espacios. De sus espacios brotan, suficientes, seres inimaginables o quiméricos y mundanas chucherías. Es demiurga gnóstica e impulsa el vacío. Multiplica sus horas y las colma con humildes obras de antiarte que se ufanan del despilfarro de la imaginación convertida en forma. Al mismo tiempo, su ética es ecológica y económica. Ha atravesado las grandes aguas como quien atraviesa las inacabables crisis argentinas, es decir, humanas. Goza del don de la atracción: hacia su ser gravitan las escenas, los contextos, las meninas, las eras, los gatos... Y ella, cuerpo sutil y leve, se deja también atraer, orbitando y divagando sin timón por los salones cósmicos. El agua de su cuerpo desborda los ríos y esa alta energía contagia.

Fernanda Laguna no escribe, invoca”.

—Mauricio Marcin

Mandame algo que sos tan lindo

2021
48 pages
Spanish
8 cm x 10.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
5 USD






*Preorder.
Available for shipping until March 15th 2021

Mugres Regias
Isaac Olvera
Berke Gold
2021
-

Mugres Regias

Isaac Olvera
Berke Gold
PERFORMANCE
LOGOSTASIS

Guided by their reflections on historiography and sexuality, proposed as an experimental jewelry fantasy, artists Berke Gold and Isaac Olvera created a visual and written essay surrounding their casual drifting and coexisting in Nuevo León –a northern state with one of the biggest GDP in Mexico. 

Mugres Regias accompanies a set of sticky finger sculptures worn by the artists to collect debris and filth from the environment during their drifts, functioning as a metaphor to Jewish literary traditions, and working as a compositional resource that was utilized directly on the risograph plate.

Guiades por la fantasía de la joyería experimental, la reflexión sobre la sexualidad y la historiografía, les artistes Berke Gold e Isaac Olvera proponen un relato visual y escrito, en torno a sus casuales derivas y convivencias en Nuevo León. 

Mugres Regias acompaña a un conjunto de esculturas para los dedos de la mano, que en todo momento fueron empleadas para recolectar detritos del medio ambiente, debido a su pegajosa superficie. Con ellas vinculan las derivas a tradiciones literarias del judaísmo y fueron empleadas para realizar las imágenes impresas en el libro, directamente desde la plancha de la máquina risográfica.

From filth to print!

2021
64 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

This book was made with the support of the Sistema de Apoyos a la Creación y Proyectos Culturales (Fonca), through the program Fomento a Proyectos y Coinversiones Culturales, 2019

Feminazis
Paul B. Preciado
2021
Spanish

Feminazis

Paul B. Preciado
FEMINISM

"Desde que, según dicen, la “palabra se liberó” —como si las mujeres hasta ahora hubiéramos sido extraños animales que no estábamos dotados de lenguaje y que hubiéramos aprendido a hablar de repente, váyase a saber por qué— los representantes del antiguo régimen sexual están nerviosos, tan nerviosos que ahora son ellos los que se van quedando sin palabras. Quizás por eso, los señores del patriarcado colonial han decidido echar mano de su libro de historia necropolítica para arrojarnos a la cara el insulto que —qué curiosa proximidad— siempre tienen más a la mano:

¡Nazis!"

Dicen que somos Feminazis

2021
64 pages
Spanish
8.5 cm x 10.5 cm
Printed in Risograph
Coedition with miau ediciones

Retail Price
5 USD

ISBN: 978-607-98763-3-3

*This edition has multiple covers.
Check options at checkout

Miau ediciones 🔥️💥️💚 is an editorial Spin-off of Gato Negro Ediciones, an independent feminist publishing project that will work mainly with women and non-binary  artists, writers, illustrators, editors and creators. This project will be focused on various spectra such as theory, political and social situation, graphics, photography and artist’s books, among others. We believe it is urgent to fight for equality and the eradication of violence against women, trans people, genderqueer and non-binary identities


Feminazis
Paul B. Preciado
2021
English

Feminazis

Paul B. Preciado
FEMINISM

"Ever since, or so they say, “language was liberated”—as if we women had always been strange animals unequipped with the faculty of speech and then we’d suddenly learned to talk; who knows why— the representatives of the old sexual regime have been nervous, so nervous that they’re the ones who are now being left at a loss for words. Perhaps that’s why the lords of the colonial patriarchy have turned to their book of necropolitical history for the insult they always have most readily at hand—what a curious proximity—so they can hurl it into our faces:

Nazi!"

They call us Feminazis

2021
64 pages
English
8.5 cm x 10.5 cm
Printed in Risograph
Coedition with miau ediciones

Retail Price
5 USD

ISBN: 978-607-98763-4-0

*This edition has multiple covers.
Check options at checkout

Miau ediciones 🔥️💥️💚 is an editorial Spin-off of Gato Negro Ediciones, an independent feminist publishing project that will work mainly with women and non-binary  artists, writers, illustrators, editors and creators. This project will be focused on various spectra such as theory, political and social situation, graphics, photography and artist’s books, among others. We believe it is urgent to fight for equality and the eradication of violence against women, trans people, genderqueer and non-binary identities


Feminismo, arte y mi madre, Sylvia
Andrea Dworkin
2021
Spanish

Feminismo, arte y mi madre, Sylvia

Andrea Dworkin
FEMINISM


Translated by Nayeli García

“I renounce those who hate women, who have contempt for women, who ridicule and demean women, and when I do, I renounce most of the art, masculinist art, ever made.”

“Renuncio a quienes odian a las mujeres; a quienes no las consideran; a quienes las ridiculizan y las desprecian; y cuando lo hago, renuncio a la mayor parte del arte que ha sido creado: un arte masculinista.”


2021
68 pages
Spanish
11.5 cm x 16.5 cm
Printed in Risograph
Coedition with miau ediciones

Retail Price
15 USD

ISBN: 978-607-98763-2-6

*This edition has multiple covers.
Check options at checkout

Miau ediciones 🔥️💥️💚 is an editorial Spin-off of Gato Negro Ediciones, an independent feminist publishing project that will work mainly with women and non-binary  artists, writers, illustrators, editors and creators. This project will be focused on various spectra such as theory, political and social situation, graphics, photography and artist’s books, among others. We believe it is urgent to fight for equality and the eradication of violence against women, trans people, genderqueer and non-binary identities


Imprimir es resistir
-
2020
Spanish

Imprimir es resistir

Chile 2019


artist's book
politics

On October 18, 2019, the Chilean people woke up and took to the streets to claim for 30 years of injustices and for profound changes to recover their dignity. The posters of this revolution begin to circulate around the world. Artists who have chosen anonymity to work today are mobilized for a change, printing and pasting their work in the streets of Chile. Today in our country printing is resisting.

This publication
includes works of:

Acabsuki
Accelerationism
Editorial Warehouse
Aribel Gonzalez
Bestiary
Camil Barral
Owners
Echiza
This is a fanzine
Great black
Hail
Editorial Hunger
José Luis Artigas
Heavy Metals
Nico Gonzalez
Nicolás Hormazabal
Graphic Offensive
Overalls
Terrible service
Thyme
Total 90
Zuni Zines

Entonces pasamos
de mirarnos el ombligo
a mirarnos los ojos

2020
98 pages
Spanish
41.5 cm x 26.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
50 USD

México
-
2020
-

México

photography
politics
NECROPOLITICS

Two chains of portraits that are read in the opposite direction; on the one hand, famous Mexicans who flood the press with their faces; on the other, portraits taken at random of countless disappeared in Mexico that flood their posters, posts and street walls. It seems that some are made to make others invisible.

2015, 2020
96 pages
17 cm x 23 cm
Printed in Risograph

Retail Price
100 USD

Oh! The Normal
A Rain Falls from the Sun
Gato Negro Ediciones
2019
Spanish / English

Oh! The Normal
A Rain Falls from the Sun

Gato Negro Ediciones
artist's book

Special edition of 20 copies. Produced during a residency at the Frans Masereel Centrum as part of the Logocide, Logotomy, Logophagy project: Creation, experimentation and reflection of nonsense: Logocide as a subversion tool. 

Parts of the contents of this publication were taken from the works and art of our dear friends, authors and collaborators:

Eduardo Arias
Julián Barón
Alejandro Cartagena
Andrea García Flores 
David Horvitz
Arturo Hernández Alcazar
Gabriela Jauregui
Juan Pablo López Quintana
Phyllis McGibbon
Jerónimo Ruedi
Alfonso Santiago
Candela Sotos
Sara Uribe
Dani Zelko
Alice Zukofsky

Also words and poems were borrowed from the work of:

Marcel Broodthaers
Hanne Darboven
J. E. Eielson
Roberto Juarroz
Oswaldo Lamborghini
César Moro
Octavio Paz


Logocide:

Process of creation, problematization, production, questioning speculation, definition and indefinition around this series of premises. Destruction of the nonsense of logocide as a subversion tool. Speculative exploration of the possibilities of nonsense, visual, textual, printed exercises, etc.

2019
164 pages
Spanish / English
40.5 cm x 26.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
400 USD

Nostalgia
David Horvitz
2019
English

Nostalgia

David Horvitz
artist's book
PHOTOGRAPHY

"Since the early 2000s, I have been making daily photographs with digital cameras. Each day this archive of digital files would grow bigger. I had no intention to exhibit these.
In 2018, in a culture over-inundated and amassed with photographs (mostly digital) and with eroded attention spans, I decided to start erasing my photo archive. This erasure became an art-work I titled it NOSTALGIA. The passages in this book are descriptions of a selection of digital photographs that have been deleted."

—David Horvitz

Erasure. Memory. Forgetting.
Data. Archives. 

2019
120 pages
English
23 cm x 17 cm
Printed in Risograph

Retail Price
40 USD

Piedras
Arturo Hernández Alcazar
2019
-

Piedras

Arturo Hernández Alcazar
artist's book
photography
politics

Arturo Hernández Alcazar brings us a compendium of images in open confrontation, where politicians place the first stones in front of people who use others to protest. An excercice on the constant erosion of solids as a materialization of power, in which the stone becomes the first and last tool.

Arturo Hernández Alcazar nos trae un compendio de imágenes en confrontación abierta, donde políticos colocan primeras piedras frente a gente que protestando, lanza otras. Un ejercicio sobre la constante erosión de los sólidos como materialización del poder y de la piedra como primera y última herramienta.

Second Edition, 2019
First Edition, 2014
72 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

*This edition has multiple covers.

Cómo robar un libro
David Horvitz
2019
Spanish

Cómo robar un libro

David Horvitz
artist's book
performance

David Horvitz lists 80 ways of how to steal a book.

Every method supposes a new poetic adventure: from the very practical, to the witty, to the imaginative and romantic.

In collaboration with Edition Taube, this project is a work of translation that documents the process of publication. It has been published in eight languages; each publication received its corresponding language-editor.

David Horvitz enumera 80 formas de cómo robar un libro.

Cada método supone una nueva aventura poética: desde lo muy práctico, pasando por lo ingenioso, hasta lo imaginativo y romántico.

En colaboración con Edition Taube, este proyecto es un trabajo de traducción que documenta el proceso de publicación. Ha sido publicado en ocho idiomas; cada publicación recibió su correspondiente idioma-editor.

Hide the book inside a fake rock.

2019
34 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Offset

Coedition with Edition Taube

Retail Price
10.99 USD

ISBN: 978-3-945900-22-2

Reunión / Northborder
Dani Zelko
2019
English

Reunión

Northborder

Dani Zelko
politics
essay
poetry
narrative
performance
migration

Reunión are various acts that involve conversing, reading and writing; quotidian yet strange acts that always implicate being next to one another. Zelko writes down poems that others dictate to him. After completing his homework of how to listen and how to write, he edits the books within the next coming days. In a round of nine people, the writings are presented to the author’s neighbors, friends, and family. The writer reads his poems; he listens to himself while he is being heard by others.


The second part of the project consists of an extension of the first project, in other places. In a round of nine chairs, the writer’s poems are read by spokespeople, emissaries who lend their bodies, eyes and voices. It is a chain of situations and encounters: subjects dictating and reading, reading and writing; books and poems. All these are actions and proceedings in order to be together.


This edition, titled North Border, was realized between September 2017 and October 2018, taking place in Mexico, USA, and Canada (Tijuana, Veracruz, Texas, Florida, New York, Princeton and Toronto). The cover’s photograph was taken just before the presentation of Maritza’s book. Maritza read her poems aloud to her caravan friends. Then they gave away some books to people who passed by, and walked to the USA in order to seek political asylum.

2019
204 pages
English
23 cm x 17 cm
Printed in Risograph

Retail Price
20 USD

ISBN: 978-607-97969-9-0

Reunión / Frontera Norte
Dani Zelko
2019
Spanish

Reunión

Frontera Norte

Dani Zelko
politics
essay
poetry
narrative
performance
migration

Reunión son varios actos que involucran conversar, leer y escribir; actos cotidianos y a la vez extraños, que implican siempre estar junto a otro. Zelko escribe los poemas que otros le dictan. Después de cumplir su tarea como escucha y como escriba, edita los libros en los días siguientes. Los libros son presentados ante los vecinos, familia y amigos del escritor en una ronda de nueve personas. El escritor lee sus poemas, se escucha y es escuchado por los demás.


La segunda parte del proyecto consiste en una extensión de los primeros actos en otros lugares. Los poemas de los escritores son leídos por portavoces, emisarios que prestan su cuerpo, ojos y voz para leer en una ronda de nueve sillas, los poemas de los ausentes. Una cadena de situaciones y encuentros, sujetos dictando y leyendo, un escriba y un escucha, libros y poemas. Acciones y procedimientos para estar con los otros.


Esta edición, titulada Frontera Norte, fue realizada entre septiembre de 2017 y octubre de 2018, en distintos lugares deMéxico, Estados Unidos y Canadá, entre ellos Tijuana, Veracruz, Texas, Florida, Nueva York, Princeton y Toronto. La fotografía de la portada expone la presentación del libro de Maritza, realizada el 29 de abril en “La Línea”, paso fronterizo entre Tijuana y San Diego. Maritza leyó su libro junto a sus compañeras de caravana, luego regalaron ejemplares a las personas que pasaban por ahí y caminaron hacia Estados Unidos a pedir asilo político.

2019
204 pages
Spanish
23 cm x 17 cm
Printed in Risograph

Retail Price
20 USD

A Manifesto on the Appropriation of Space
A Methodology for Making Architecture
APRDELESP
2019
English

A Manifesto on the Appropriation of Space

A Methodology for Making Architecture

APRDELESP
ARCHITECTURE
DESIGN
MANIFESTO

A Manifesto On The Appropriation of
Spac
e is a contemporary manifesto
created by an avant-garde architecture office in Mexico City.

A Manifesto On The Appropriation of
Space
es un manifiesto contemporáneo creado por un despacho arquitectónico
avant-garde, en la Ciudad de México.

2019
44 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

ISBN: 978-607-97969-5-2

A Frame of Darkness
Pablo Lerma
2019
English

A Frame of Darkness

Pablo Lerma
artist's book

The Image Text Ithaca initiative at Ithaca College brings together an independent press, ongoing workshops and symposia and a low-residency MFA program at the intersection of writing and photography.

Image Text Ithaca reúne a una prensa independiente, talleres y simposios en curso, y un programa MFA en la intersección de la escritura y la fotografía.

Coedition with Ithaca Press.

2019
32 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
10 USD

Mija
Melani Elissa Lopez
2019
English

Mija

Melani Elissa Lopez
artist's book

The Image Text Ithaca initiative at Ithaca College brings together an independent press, ongoing workshops and symposia and a low-residency MFA program at the intersection of writing and photography.

Image Text Ithaca reúne a una prensa independiente, talleres y simposios en curso, y un programa MFA en la intersección de la escritura y la fotografía.

Coedition with Ithaca Press.

2019
32 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
10 USD

Ding Ding Ding
Martha Ormiston
2019
English

Ding Ding Ding

Martha Ormiston
artist's book

The Image Text Ithaca initiative at Ithaca College brings together an independent press, ongoing workshops and symposia and a low-residency MFA program at the intersection of writing and photography.

Image Text Ithaca reúne a una prensa independiente, talleres y simposios en curso, y un programa MFA en la intersección de la escritura y la fotografía.

Coedition with Ithaca Press.

2019
32 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
10 USD

Foreign Sounds on a Tuesday
Janet Solval
2019
English

Foreign Sounds on a Tuesday

Janet Solval
artist's book

The Image Text Ithaca initiative at Ithaca College brings together an independent press, ongoing workshops and symposia and a low-residency MFA program at the intersection of writing and photography.

Image Text Ithaca reúne a una prensa independiente, talleres y simposios en curso, y un programa MFA en la intersección de la escritura y la fotografía.

Coedition with Ithaca Press.

2019
32 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
10 USD

Good Hope
Carla Liesching
2019
English

Good Hope

Carla Liesching
artist's book

The Image Text Ithaca initiative at Ithaca College brings together an independent press, ongoing workshops and symposia and a low-residency MFA program at the intersection of writing and photography.

Image Text Ithaca reúne a una prensa independiente, talleres y simposios en curso, y un programa MFA en la intersección de la escritura y la fotografía.

Coedition with Ithaca Press.

2019
32 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
10 USD

The Clinical
Significance of Dura
Mat(ter)
or
I'm Not Afraid of Your
Dark and I'm Not
Going Anywhere
Kirslyn Schell-Smith
2019
English

The Clinical
Significance of Dura
Mat(ter)
or
I'm Not Afraid of Your
Dark and I'm Not
Going Anywhere

Kirslyn Schell-Smith
artist's book

The Image Text Ithaca initiative at Ithaca College brings together an independent press, ongoing workshops and symposia and a low-residency MFA program at the intersection of writing and photography.

Image Text Ithaca reúne a una prensa independiente, talleres y simposios en curso, y un programa MFA en la intersección de la escritura y la fotografía.

Coedition with Ithaca Press.

2019
32 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
10 USD

Unowned Pleasures
John Rufo
2019
English

Unowned Pleasures

John Rufo
artist's book

The Image Text Ithaca initiative at Ithaca College brings together an independent press, ongoing workshops and symposia and a low-residency MFA program at the intersection of writing and photography.

Image Text Ithaca reúne a una prensa independiente, talleres y simposios en curso, y un programa MFA en la intersección de la escritura y la fotografía.

Coedition with Ithaca Press.

2019
32 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
10 USD

Bound-By-Hyphenation
Nina Perlman
2019
English

Bound-By-Hyphenation

Nina Perlman
artist's book

The Image Text Ithaca initiative at Ithaca College brings together an independent press, ongoing workshops and symposia and a low-residency MFA program at the intersection of writing and photography.

Image Text Ithaca reúne a una prensa independiente, talleres y simposios en curso, y un programa MFA en la intersección de la escritura y la fotografía.

Coedition with Ithaca Press.

2019
32 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
10 USD

You left as a cycle
Matt Baczewski
2019
English

You left as a cycle

Matt Baczewski
artist's book

The Image Text Ithaca initiative at Ithaca College brings together an independent press, ongoing workshops and symposia and a low-residency MFA program at the intersection of writing and photography.

Image Text Ithaca reúne a una prensa independiente, talleres y simposios en curso, y un programa MFA en la intersección de la escritura y la fotografía.

Coedition with Ithaca Press.

2019
32 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
10 USD

Latent Spaces
Federico Pérez Villoro
2019
English

Latent Spaces

Federico Pérez Villoro
research
design
performance

In a landscape where the technologies governing our lives are increasingly obscured, this publication aims to reveal the underlying processes of a machine learning program. It seeks to mediate the “gaze” of the machine and human comprehension. The book documents the technical capabilities of an algorithm trained to analyze the formal patterns of the alphabet while it imagines other letters from that knowledge.


The resulting outputs — letters without semantic value — embraces and emphasizes the meaningless results of the machine: it is the human input and framework that imbues “sense” to these forms. Combining expository exercises with surreal typographic characters, Latent Space: Notes on Seeing Letters Like a Machine is a grounding text on the mechanics of machine learning and a visual celebration of formal possibility.


En un panorama en el que las tecnologías que gobiernan nuestras vidas se oscurecen cada vez más, esta publicación tiene como objetivo revelar los procesos subyacentes de un programa de aprendizaje automático. Busca mediar la “mirada” de la máquina y la comprensión humana. El libro documenta las capacidades técnicas de un algoritmo entrenado para analizar los patrones formales del alfabeto mientras imagina otras letras a partir de ese conocimiento.

El resultante, letras sin valor semántico, abarca y enfatiza los resultados sin sentido de la máquina: es la entrada humana y el marco que imbuye "sentido" a estas formas. Combinando ejercicios expositivos con caracteres tipográficos surrealistas, Latent Space: Notes on Seeing Letters Like a Machine es un texto básico sobre la mecánica del aprendizaje automático y una celebración visual de la posibilidad formal.

2019
140 pages
English
23 cm x 17 cm
Printed in Risograph

Retail Price
30 USD

News: 3 The Radical Ally
Bouchra Khalili
2019
English

News: 3 The Radical Ally

Bouchra Khalili
politics
research
poetry


The Declared Enemy — which would become the title of Albert Dichy’s edition of Genet’s articles and interviews from 1964 to 1986 — was written in Tangiers the same year that Genet was invited to encourage support and bear witness to the repression suffered by The Black Panther Party (1970).
Bouchra Khalili’s The Radical Ally
is a visual and textual investigation on the work she undertook in Twenty-Two Hours (2018). In it, she follows Genet’s traces during his stay with the Panthers, and questions what remains of the party’s political memory.

Through other important voices, Bouchra interrogates the different layers of history that have engulfed the struggle for liberation to which the characters in her video have committed their lives to. In this publication, we explore the position of the radical ally as the reverse of the declared enemy.

To become the radical ally, as Khalili reminds us in her interview with Jackie Wang, Genet had to destroy the white man in him.

In 1984, when Jean Genet was preparing the edition of his most important articles, he chose to start with a text that did not belong with the rest of the collection.

En 1984, cuando Jean Genet preparaba la edición de sus principales artículos, eligió comenzar con un escrito que no pertenecía al resto de los textos incluidos en la colección.
The Declared Enemy, que se convirtió en el título de la edición de Albert Dichy de los artículos y entrevistas de Genet de 1964 a 1986, fue escrito en Tánger el mismo año que el escritor fue invitadoa apoyar y aportar su testimonio sobre la represión sufrida por el Partido Black Panther (1970).

The Radical Ally, de Bouchra Khalili, es una investigación visual y textual sobre el trabajo que realizó en el libro Twenty-Two Hours (2018), donde sigue las huellas de Genet durante su estancia con los Panthers, con el fin de cuestionar qué queda de la memoria política del Partido.

A través de distintos autores, Bouchra interroga las diferentes capas de la historia que han envuelto la lucha por la liberación de los personajes de su video.

En esta publicación, la autora explora la posición del aliado radical como el reversodel enemigo declarado.

Para convertirse en el aliado radical, como Khalili nos recuerda en su entrevista con Jackie Wang, Genet tuvo que destruir al hombre blanco en sí mismo.

It is a form of resistance,
reclaiming history from the power.

2019
84 pages
English
40.5 cm x 26.5 cm
Printed in Offset

Retail Price
15 USD

ISBN: 978-607-97969-6-9

Imagen divina
Toro-Goya
2018
-

Imagen divina

Toro-Goya
artist's book
photography

Imagen divina, by Chilean photographer Toro Goya, presents twenty images, as a form of allegories, in which each transvestite nation is exhibited through the portrait of the maiden of the family, locked in the midst of the symbol and historical conflicts that characterizes her context.

Imagen divina, del fotógrafo chileno Toro Goya, presenta veinte imágenes, a manera de alegorías, de diferentes países latinoamericanos, donde cada nación travestida se exhibe a través del retrato de la doncella de la familia, encerrada
en medio de los símbolos y conflictos históricos que la han caracterizado.

2018
20 pages
40.5 cm x 26.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
50 USD

La Pocha Nostra Manifesto
For a Post- Democratic ERa
Pocha Nostra
2018
English

La Pocha Nostra Manifesto

For a Post-Democratic Era

Pocha Nostra
politics
manifesto
Migration
necropolitics

The spanglish neologism “Pocha Nostra” can be translated into “our impurities”or “the cartel of culturally-betraying bastards”.
It is an attitude against art and society: interracial, cross-trans-or-post- national, polygendered, post-ultra-retro- experimental, neoindian; or a remix of the same or nothing.
And so what? What’s the problem? After all, national states are dysfunctional and outdated.

El neologismo spanglish "Pocha Nostra" puede traducirse como "nuestras impurezas" o "el cartel de bastardos traidores culturales".
Esta es una actitud hacia el arte y la sociedad: interracial, trans-o-post-nacional, poligénero, post-ultra-retro-experimental, neoindio, o un remix del mismo o ninguno; ¿y qué?, ¿Cuál es el pedo? Después de todo, los estados-nación son disfuncionales y fechados. El libro recopila manifiestos, o antimanifiestos, de los últimos veintitrés años de este colectivo para el que, muchas veces, el performance se convirtió en una pedagogía.

We claim a border/less America in
the largest sense of the term. We
live in the South of the North,
and in the North of the South.

2018
48 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

ISBN: 978-607-97599-8-8

Song of Songs
Frosh Samo
2018
English

Song of Songs

Frosh Samo
illustration
erotica

Songs of Songs, by the Mexican artist Frosh Samo, is a new illustrative version of the Old Testament that intends to reinterpret the games to which King Solomon, King David, and their friends indulge.

Song of Songs, del ilustrador mexicano Frosh Samo, es una nueva versión ilustrada del libro del Antiguo Testamento; una reinterpretación de los juegos a los que se entregan el Rey Salomón, el Rey David y sus amigos.

2018
36 pages
English
23 cm x 17 cm
Printed in Risograph

Retail Price
25 USD

ISBN: 978-607-97969-4-5

ACCELERATE MANIFESTO
for an Accelerationist Politics
Alex Williams
Nick Srnicek
2017
English

ACCELERATE MANIFESTO

for an Accelerationist Politics

Alex Williams
Nick Srnicek
politics
MANIFESTO

By nature, manifestos are tied to time.

For Alex Williams and Nick Srnicek, time is a raw material that can only be released from its obligations and contracts by means of acceleration.

If Newton lived in these dark times, he might have reformulated his laws based on the concept of accelerationism.

Por naturaleza, los manifiestos están ligados al tiempo.

El manifiesto aceleracionista hace del tiempo la razón del manifiesto; no el tiempo necesario que necesita una cosa para cumplir su objetivo, sino el tiempo que el capitalismo necesita para capitalizarse.

Para Alex Williams y Nick Srnicek el tiempo es una materia prima que solo puede ser liberada de sus obligaciones y contratos por medio de la aceleración.

Si Newton viviera en estos días oscuros probablemente reformularía sus leyes siguiendo la fórmula del aceleracionismo.

2017
60 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

ISBN: 978-607-97450-4-2

An Artist
Malena Pizani
2017
English

An Artist

Malena Pizani
Artist's book

An Artist, by Malena Pizani, collects, through 1,400 sentences, the process in which an artist defines their selfs. The sentences, lacking verbs, describe the artist in a petrified state in which they neither act, create, execute, nor intervene; but rather thinks themself or looks within, through the eyes of the others.

An Artist, de Malena Pizani, recopila,
por medio de 1400 enunciados, las características de un artista en vías de definición. Los enunciados, carentes de verbo, describen al artista, petrificado entre dos puntos, en un estado en el que ni actúa, ni crea, ni ejecuta, ni interviene; sólo se piensa a sí mismo o se ve a través de los ojos de los demás.

An artist who looks out of the corner of his eye / An artist who looks out of the corner of his eye and also eavesdrops / An artist who looks out of the corner of his eye and makes comments in passing so that everyone else will hear / A mean-spirited artist / A dark energied artist / A dark-energied who has power / A dark-energied artist who has power and distributes it among other dark-energied artists.

2017
112 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Offset

Retail Price
15 USD

ISBN: 978-607-97599-3-3

An Attempt at a «Compositionist Manifesto»
Bruno Latour
2017
English

An Attempt at a «Compositionist Manifesto»

Bruno Latour
manifesto

Written as an essay, An Attempt at a «Compositionist Manifesto» responds to the need of treating the manifesto as a genre of its own.

Using The Communist Manifesto as a model, Latour constructs a manifesto using the different meanings of the word “compose” in order to think about a new world: one that is composed
and decomposed into heterogeneous elements.

For the author, the manifesto is the foundation of the world that we need to imagine.

Escrito como un ensayo, An Attempt at a «Compositionist Manifesto» pone en evidencia la necesidad del manifiesto cómo género, y su total coincidencia con la contemporaneidad, a pesar de que el pensamiento opuesto sea dominante.

Usando el modelo del Manifiesto comunista, construye un manifiesto utilizando los diferentes sentidos de la palabra “componer”, con el fin de pensar un mundo nuevo: un mundo que se compone y descompone en elementos heterogéneos.

Para Bruno Latour el manifiesto es la composta del mundo que necesitamos imaginar.

2017
60 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

ISBN: 978-607-97450-5-9

Autoconstrucción: a definitely unfinished, inefficient, unstable, affective, emotional, delirious, cheerful, affirmative, sweaty, fragmentary, empirical, weak, happy, contradictory, supportive, indecent, sensual, amorphous, warm, committed index
Abraham Cruzvillegas
2017
English

Autoconstrucción:

a definitely unfinished, inefficient, unstable,
affective, emotional, delirious, cheerful,
affirmative, sweaty, fragmentary, empirical,
weak, happy, contradictory, supportive, indecent,
sensual, amorphous, warm, committed index

Abraham Cruzvillegas
manifesto

The alphabetical order implies an act of reinvention, and Abraham Cruzvillegas recuperates it in order to organize a series of projects that otherwise would cause confusion.

El orden alfabético implica una redefinición de la experiencia personal, no en función de las viviencias, sino a partir de un orden impuesto por el abecedario, y Abraham Cruzvillegas lo recupera para organizar una serie de proyectos que de otro modo cavilarían confusos.

Brief
Works of art are moments in the long-term development of ideas and production. Exhibitions and projects are reports on this development.

2017
44 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

ISBN: 978-607-97450-2-8

For a Collaborative and Interdisciplinary Lexicon
of Cultural Agents
Doris Sommer
2017
English

For a Collaborative and Interdisciplinary
Lexicon of Cultural Agents

Doris Sommer
manifesto

In this book, Doris Sommer, Director of the Cultural Agents Initiative at Harvard University, proposes an array of semantic neologisms in order to understandthe new dynamics of our constantly accelerating world by questionig ways in which to create new ideas and new construction tools. It is a double invitation: on the one hand, it develops definitions that articulate an interdisciplinary lexicon, and on the other, it suggests missing words.

It is vital for the new lexicon’s intuitions to move into public discourse.

En este libro, Doris Sommer, Directora de la Iniciativa de Agentes Culturales de
la Universidad de Harvard, propone neologismos semánticos con el fin de entender las nuevas dinámicas de nuestromundo en constante aceleración; una manera de crear nuevas ideas y nuevas herramientas de construcción. Se tratade una doble invitación: por un lado, a desarrollar definiciones que articulen un léxico interdisciplinario y por otro, a sugerir palabras faltantes.

Lo importante es que las instituciones del nuevo léxico pasen al discurso público.

Color
Structural element in the Renaissance of Tirana, Albania, Edi Rama.

Common sense
Intersubjective agreement based on aesthetic judgment, Immanuel Kant.

Connectionist
Agent who fosters collaborations, Pedro Reyes.

Constraints, hard and soft
Imposed and also chosen conditions of rational choice, Jon Elster.

Distribution of the Sensible
Range of access to and production of art, Jacques Rancière.

2017
36 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

ISBN: 978-607-97599-5-7

I Want a President
Zoe Leonard
2017
English

I Want a President

Zoe Leonard
politics
manifesto
necropolitics

Written in 1992, Zoe Leonard’s I Want a President enunciates a revolutionary manifesto. She demands “a dyke for president / a person with AIDS / a fag for vice president”. We really hope it happens someday. Above all, we are convinced here is where it starts.


Escrito en 1992, I Want a President de Zoe Leonard enuncia un manifiesto revolucionario. Exige “una lesbiana para presidente / un enfermo de sida / un marica para vicepresidente”. Realmente esperamos que suceda algún día. Sobre todo, estamos convencidos de que aquí es donde comienza.

[…] and layed off
and sexually harrassed
and gaybashed and deported.

2017
32 pages
English
10.5 cm x 8.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

ISBN: 978-607-97450-8-0

ManyFiestas!
Gabriela Jauregui
2017
English

ManyFiestas!

Gabriela Jauregui
politics
manifesto
necropolitics

In her manifesto, the young Mexican author Gabriela Jauregui thinks about the blood-soaked war of drugs. Simultaneously, she proposes a communal organization, a resistance against individualism and isolation. As a type of game, Jauregui borrows words from other manifestos. The result is a manifesto-remix, unleashing a different and new political potential.


En su manifiesto, la joven autora mexicana Gabriela Jauregui reflexiona sobre la sangrienta guerra contra las drogas. Al mismo tiempo, propone una organización comunal, una resistencia contra el individualismo y el aislamiento. Como una especie de juego, Jauregui toma prestadas palabras de otros manifiestos. El resultado es un manifiesto-remix que libera un potencial político diferente y nuevo.

Call out loud
Vivid and violent ideas
To your blushing
We shout the
obscenities

2017
36 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

ISBN: 978-607-97599-6-4

The Combahee River Collective Statement
Combahee River Collective
2017
English

The Combahee River Collective Statement

Combahee River Collective
politics
manifesto

Combahee River Collective, an African-american feminist collective, presents a testimony of the reflective work since the1970s in the United States. The book discusses four major topics: the genesis of contemporary black feminism and the particularity of this very policy; the problems and the history of the collective; the black feminist practice and their issues. As feminists and lesbians, they know that sexual politics under patriarchy is pervasive in black women’s lives, as well as the politics of class and race.


Combahee River Collective, colectivo feminista afroamericano, presenta un testimonio del trabajo reflexivo desde la década de 1970 en Estados Unidos. El libro aborda cuatro temas principales: la génesis del feminismo negro contemporáneo y la particularidad de esta misma política; los problemas y la historia del colectivo; la práctica feminista negra y sus problemas. Como feministas y lesbianas, saben que la política sexual bajo el patriarcado es omnipresente en la vida de las mujeres negras, así como la política de clase y raza.

We will discuss four major topics in the paper that follows: (1) the genesis of contemporary Black feminism;(2) what we believe, i.e.,the specific province of our politics; (3) the problems in organizing Black feminists, including a brief her story of our collective; and (4) Black feminist issues and practice.

2017
44 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

ISBN: 978-607-97599-1-9

Rebeca
Andrea García Flores
2018
-

Rebeca

Andrea García Flores
PHOTOGRAPHY
erotica
artist's book

Autoerotism Exercise:

1) Subjects were visited at the location they have chose to take the photographs.

2) The camera was mounted on a tripod and synchronized to work remotely: the camera shot photographs at fixed intervals of time.

3) Subjects were left totally alone with the camera and thus were able to direct, select wardrobe and choose the duration of their sessions. They also had the choice to stop the sequence and restart it as many times as they required.

4) When they were finished, the equipment was recovered.


Ejercicio de Autoerotismo:

1) Los sujetos fueron visitados en el lugar que eligieron para tomar las fotografías.

2) La cámara estaba montada en un trípode y sincronizada para trabajar de forma remota: la cámara tomaba fotografías a intervalos fijos de tiempo.

3) Los sujetos se quedaron totalmente solos con la cámara y así pudieron dirigir, seleccionar el vestuario y elegir la duración de sus sesiones. También tenían la opción de detener la secuencia y reiniciarla tantas veces como lo requirieran.

4) Cuando terminaron, se recuperó el equipo.



2018
84 pages
17 cm x 23 cm
Printed in Risograph

Retail Price
25 USD

ISBN: 978-607-97969-1-4

Ciudad sin nombre
Wolfgang Lehner
2018
Spanish

Ciudad sin nombre

Wolfgang Lehner
PHOTOGRAPHY

Ciudad sin nombre does not designate a specific problem in a particular city, but rather a condition of the megalopolis: indefinable spaces that challenge any possibility of delimiting, defining or limiting them. Images and abysmal landscapes of the margins of Mexico City..


Ciudad sin nombre no designa un problema específico de una ciudad en particular, sino una condición de la megalópolis: espacios indefinibles que desafían cualquier posibilidad de delimitarlos, definirlos o acotarlos. Imágenes y paisajes abismales de los márgenes de la Ciudad de México.


2018
48 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Frutas latinoamericanas
Eduardo Arias G.
2018
Spanish

Frutas latinoamericanas

Eduardo Arias G.
PHOTOGRAPHY

Sample of the following Latin American fruits: avocado, banana, banana sandwich, zucchini, carabolo, curuba, date, peach, granadilla, guatila, ginger, kiwi, lemon, lulo, tangerine, common mango, flip flop handle, passion fruit, melon, orange , papaya, banana, cucumber, sanagua, watermelon, tomato, tree tomato, grape and carrot.


Muestra de las siguientes frutas latinoamericanas: aguacate, banana, banana sandwich, zucchini, carabolo, curuba, dátil, durazno, granadilla, guatila, jengibre, kiwi, limón, lulo, mandarina, mango común, mango flip flop, maracuyá, melón , naranja, papaya, plátano, pepino, sanagua, sandía, tomate, tomate de árbol, uva y zanahoria.


2018
48 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD


Enrique 2012-2018
Alejandro Cartagena
2018
Spanish

Enrique 

2012-2018

Alejandro Cartagena
PHOTOGRAPHY
POLITICS
necroPOLITICS

The deliberate use of merchandising strategies in presidential campaigns and governmental communications have, in the past decade, sought out ways to close the gap between the people and their candidates or government officials.
The epitome of such strategies can be found in one section of the official websiteof the Mexican presidency entitled “My picture with the President”.
Now, six years into his devastating presidency, it seems clear that the only thing president Enrique Peña Nieto has been interested sincethe beginning is looking his best with his fans.

El deliberado uso de la mercadotecnia y la publicidad en las campañas presidenciales y de comunicación de gobierno, ha
tratado de encontrar formas para lograr un acercamiento del público con el candidato o político en cargo. El epítome de esta estrategia es visible en la página web oficial de la Presidencia de la República Mexicana, donde una de las secciones principales es titulada “Mi foto con el Presidente”.
A seis años de su devastador sexenio, queda claro que lo único que le importa al presidente Enrique Peña Nieto es verse bien con su gente.

Militares ejecutaron a los 22 civiles de Tlatlaya, acepta PGR; pero sólo 3 de 8 van a juicio

2018
60 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Coedition with Chaco Books

Retail Price
15 USD


Nochixtlán
Rigoberto Díaz Julián
2018
Spanish

Nochixtlán

Rigoberto Díaz Julián
PHOTOGRAPHY
POLITICS
necropolitics

On June 19th 2016 in the Nochixtlán community in Oaxaca, Mexico, a confrontation happened between the federal police and a group of people protesting against the educational reform deployed by the government of Enrique Peña Nieto. This confrontation left 8 people dead and over 108 people injured. Specialists concluded that most of these deaths were caused by firearms.

El 19 de junio de 2016, en la comunidad de Nochixtlán, Oaxaca, México, ocurrió un enfrentamiento entre policías federales y
un grupo de civiles que se manifestaban en contra de la reforma educativa implementada por el gobierno de Enrique Peña Nieto.
El enfrentamiento causó la muerte de ocho personas y más de ciento ocho heridos. Especialistas concluyeron en su dictamen que la mayoría de estas muertes fueron causadas por armas de fuego.

Utilización de armas de fuego
o de fuerza letal:

A efecto de controlar la resistencia violenta agravada de una persona, siendo la última y extrema posibilidad cuando no sea factible la utilización de otro nivel de fuerza o en su caso que hayan sido inoperantes los anteriores niveles.

2018
32 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Coedition with Chaco Books

Retail Price
15 USD


documenta 14 special
Alkisti Efthymiou
2018
English

documenta 14 special

Alkisti Efthymiou
artist's book
research

This is the diary of a curious, unsettled Athenian. The daily register of an overworked documenta employee. The notes of a bewildered art enthusiast. This is a memoir—a documentary—an anecdote—a flashback. And a dissonant guide to a so-called «hot» city and its residents, as they encountered or reacted to a major art event. All photos and quotes presented in this book were found and collected from documenta 14 press material, exhibition reviews, online blogs, social media, and the streets of Athens and Kassel.


Este es el diario de un ateniense curioso e inquieto. El registro diario de un empleado documenta con exceso de trabajo. Las notas de un entusiasta del arte desconcertado. Esta es una memoria, un documental, una anécdota, un flashback. Y una guía disonante de una ciudad llamada «caliente» y sus residentes, a medida que se enfrentaron o reaccionaron ante un evento artístico importante. Todas las fotos y citas presentadas en este libro se encontraron y recopilaron del material de prensa de documenta 14, reseñas de exposiciones, blogs en línea, redes sociales y las calles de Atenas y Kassel.

Documenta dares to paint sheep with the blue colour of our homeland. 

—Zoe Konstantopoulou

2018
64 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD


A Dangerous Obsession / 
Una peligrosa Obsesión
Human Resources / Bikini Wax
2018
Spanish-English

A Dangerous Obsession / 
Una peligrosa Obsesión

Human Resources / Bikini Wax
POETRY
POLITICS

A Dangerous Obsession - Una peligrosa obsesión is the result of a meeting in Los Angeles between several Mexican and American artists, conducted by the Bikini Wax collective; a book that gives an account of the current problematic relations between both countries and the consequences of the commercial opening, by means of thorough texts about anecdotes and daily practices. Free writings under very diverse genres (chronicle, poetry, essay, story) composed following the experimental method that distinguishes Bikini Wax.


A Dangerous Obsession - Una peligrosa obsesión es el resultado de un encuentro en Los Ángeles entre varios artistas mexicanos y estadounidenses, conducido por el colectivo Bikini Wax; un libro que da cuenta de las problemáticas relaciones actuales entre ambos países y las consecuencias de la apertura comercial, a través de textos minuciosos sobre anécdotas y prácticas cotidianas. Escritos libres bajo muy diversos géneros (crónica, poesía, ensayo, cuento) compuestos siguiendo el método experimental que distingue a Bikini Wax.

The form of this writing is recovering traumas. 

2018
48 pages
Spanish-English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD


Cuc Amo Nga
Ricardo Pohlenz
2018
-

Cuc Amo Nga

Ricardo Pohlenz
PERFORMANCE
POETRY

"Something is moving beneath the surface of the land. It´s a rabbit digging rapidly a hole along the countryside. The bunny gets out of the hole and opens up a map to check his whereabouts. He says to himself: “Let´s see now. Through Azusa, turn left at Cucamonga… till you hit Los Angeles. The straight out Wilshire Boulevard to the La Brea Tar Pits. I knew I should of taken that left turn at Albuquerque.” It´s a Warner cartoon form the nineteen forties seen once too often in my childhood, dubbed in Spanish. The left turn at Cucamonga, or more precisely, the word Cucamonga scintillated like a strange jewel, pronounced once and again, nonsensical and bombastic. I didn´t know then that it was a valley in San Bernardino. It also explains why it was used in a Warner cartoon. You´re driving down a highway in southern California and you read a sign of the next exit. You read it out loud: “Rancho Cucamonga”, you use it in a Warner cartoon, you used as a title for a concrete poetry book as nonsensical and bombastic as the word. You say the word, you inhabit the word, you make a habit of the word -any word- you choose it at random, then you choose another and another, making a sound pattern that means one thing and the next. Words run along –never moving, never standing still- between content and expression, between Deleuze and Guattari: an abstract machine, an abstract monster, an abstract."


"Algo se mueve debajo de la superficie de la tierra. Es un conejo cavando rápidamente un hoyo en el campo. El conejito sale del hoyo y abre un mapa para comprobar su paradero. Se dice a sí mismo: "Veamos; a través de Azusa, gire a la izquierda en Cucamonga... hasta que llegue a Los Ángeles. Siga recto por Wilshire Boulevard hasta La Brea Tar Pits. Sabía que debería haber girado a la izquierda en Albuquerque". Es una viñeta de Warner de los años cuarenta vista demasiadas veces en mi niñez, doblada al español El giro a la izquierda en Cucamonga, o más precisamente, la palabra Cucamonga centelleaba como una extraña joya, pronunciada una y otra vez, sin sentido y ampulosa. No sabía entonces que era un valle en San Bernardino. También explica por qué se usó en una caricatura de Warner. Estás conduciendo por una autopista en el sur de California y lees una señal de la siguiente salida. Lo lees en voz alta. en voz alta: “Rancho Cucamonga”, lo usas en una caricatura de la Warner, lo usaste como título de un libro de poesía concreto tan disparatado y rimbombante como la palabra, dices la palabra, habitas la palabra, haces de la palabra un hábito -cualquier palabra- la escoges al azar, luego escoges otra y otra, haciendo un patrón sonoro que significa una cosa y otra, las palabras discurren –sin moverse, sin detenerse nunca- entre el contenido y la expresión, entre Deleuze y Guattari: una máquina abstracta, un monstruo abstracto, un abstracto".

Sense sei (mei wei)
rei -me like it ray (mondo) 
belle (mondo)—el blueberry
de giraudel blue rondo la llave turca (la batería de morello el parking en bateríala pila)

2018
56 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD


Natasha
Isaac Olvera
2018
English

Natasha

Isaac Olvera
PERFORMANCE
POETRY
artist's book

Composition that shows the investigation and persecution of a disappeared woman by means of her hair.


Composición que muestra la investigación y persecución de una mujer desaparecida a través de su cabello.

The medium slips his hands inside the dress, making them come under the skirt. He takes off the stilettos from his feet and puts them on his hands. He delivers his speech like if he was remembering his own past

2018
40 pages
English
23 cm x 17 cm
Printed in Risograph

Retail Price
25 USD


Cómo se imprime un mural
Daniel Aguilar Ruvalcaba
2018
Spanish

Cómo se imprime un mural

Daniel Aguilar Ruvalcaba
essay

In the author's eyes, the use of David Alfaro Siqueiros's mural “From Porfirism to the Revolution” in the commemorative edition of the Mexican Revolution on the one hundred peso bill represents another stage in the history of muralism. Essay on the meaning of printing a mural on a ticket.


A ojos del autor, la utilización del mural “Del porfirismo a la Revolución” de David Alfaro Siqueiros en la edición conmemorativa de la Revolución Mexicana en el billete de cien pesos representa otra etapa en la historia del muralismo. Ensayo sobre el significado de imprimir un mural en un billete.

El que reina más allá es el dinero; es este el que se comunica, y lo que falta en la actualidad no es, por cierto, una crítica del marxismo, sino una teoría moderna del dinero que sea tan buena como la de Marx y la prolongue.


2018
80 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD


63 854
Vanessa Ortega Nazir
2017
-

63 854

Vanessa Ortega Nazir
artist's book

The act of walking always has a specific purpose: whether for work, for leisure or to save life. Detailed chronicle of different walks of the artist narrated by the strokes left by the pen on paper while she was traveling: 103 steps on Wednesday, July 27, 80 steps on Friday, July 15, 153 steps on Wednesday, July 27, 33 steps Monday, July 25 ...


El acto de andar siempre tiene una finalidad concreta: ya sea por trabajo, por ocio o para salvar la vida. Crónica detallada de diferentes andares de la artista narrados por los trazos que deja la pluma sobre el papel mientras viaja: 103 pasos el miércoles 27 de julio, 80 pasos el viernes 15 de julio, 153 pasos el miércoles 27 de julio, 33 pasos el lunes , 25 de julio...


2017
32 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
25 USD

ISBN: 978-607-97599-3-3

As far as we can open it again bind
as could be Breathing
Sergej Vutuc
2017
-

As far as we can open it again
bind as could be Breathing

Sergej Vutuc
artist's book
PHOTOGRAPHY

Photographs in 35 mm. in black and white, misty and blurred as the title of the libo. Manipulated images of skateboards performing stunts in large urban centers around the world.


Fotografías en 35 mm. en blanco y negro, brumoso y borroso como el título de la libo. Imágenes manipuladas de monopatines realizando acrobacias en grandes centros urbanos de todo el mundo.


2017
60 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
25 USD

ISBN: 978-607-97599-3-3

Una mujer limpia
Angélica Freitas
2017
Spanish

Una mujer limpia

Angélica Freitas
poetry


Traducción de Paula Abramo.


porque una mujer buena
es una mujer limpia y
si es una mujer limpia
es una mujer buena

hace millones, millones de años
se puso sobre dos patas
la mujer era brava y sucia
brava y sucia y ladraba

porque una mujer brava
no es una mujer buena
y una mujer buena
es una mujer limpia

hace millones, millones de años
se puso sobre dos patas
ya no ladra, es mansa
es mansa y buena y limpia

2017
16 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
3 USD


Chacal
Zuriel Bustamante
2017
-

Chacal

Zuriel Bustamante
erotica
artist's book
PHOTOGRAPHY

Chacal, by the young Mexican photographer Zuriel Bustamente shows the intimacy of the sexual relations between different young people that cross to the exit of the subway; images of desire and craving of the body in the secret.

Chacal, del joven fotógrafa mexicano Zuriel Bustamante muestra la intimidad de las relaciones sexuales entre diferentes jóvenes que cruzan a la salida del metro; imágenes de deseo y anhelo del cuerpo en el secreto.


2017
32 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

ISBN: 978-607-97599-3-3

El cuerpo que no está
Gato Negro Ediciones
2017
Spanish

El cuerpo que no está

14 195 causas de muerte


politics
necropolitics

Exhaustive list of all causes of death registered by the Ministry of Health of México. Meticulous and exhaustive taxonomy of decease; classified by type, gender, family and circumstance. Instruments usually employed to produce a death certificate, an eloquent part of the bureaucratic codification of life and death, are here subordinated to a different aim. A critical purpose of denunciation in the context of a country, México, where over the last years people disappear by thousands —mainly as victims of necropolitical agents, corruption networks and necroeconomical agents— For these people, a registered cause of death is another stolen Right, and this book is a humble form of vindication and homage.


Lista exhaustiva de todas las causas de muerte registradas por la Secretaría de Salud de México. Taxonomía meticulosa y exhaustiva de las defunciones; clasificados por tipo, género, familia y circunstancia. Los instrumentos usualmente empleados para producir un certificado de defunción, parte elocuente de la codificación burocrática de la vida y la muerte, están aquí subordinados a un objetivo diferente. Un propósito crítico de denuncia en el contexto de un país, México, donde en los últimos años desaparecen personas por miles —principalmente víctimas de agentes necropolíticos, redes de corrupción y agentes necroeconómicos— Para estas personas, una causa de muerte registrada es otro Derecho sustraído. y este libro es una humilde forma de reivindicación y homenaje.

A00 Cólera
A000 Cólera debido a Vibrio Cholerae 01, biotipio cholerae A001 Cólera debido a Vibrio Cholerae 01, bitipo el Tor
A009 Cólera, no especificado

2017
416 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD


I’d Shut my Eyes and Think about a Tree
León Muñoz Santini
2017
Spanish

I’d Shut my Eyes and Think about a Tree

León Muñoz Santini
artist's book
POETRY

Financial poetry created with all the author's account statements during fiscal year 2017. The poems includes all corresponding digital stamps.


Poesía financiera creada con todos los estados de cuenta del autor durante el ejercicio 2017. Los poemas incluyen todos los sellos digitales correspondientes.

COMPORTAMIENTO DE SU CUENTA  SALDO INICIAL  DEPOSITOS/ABONOS(+) 2  RETIROS/CARGOS (-) 6  SALDO FINAL  INVERSIONES  12,550.39

2017
64 pages
Spanish
16.5 cm x 11 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

No haga caso de malos mexicanos
Carmen Huizar
2017
Spanish

No haga caso de malos mexicanos

Carmen Huizar
politics
artist's book

Compilation of the messages left by the followers of President Enrique Peña Nieto on his Facebook profile after he obtained the presidency in 2012. Collection of screenshots organized in six major chapters: Greetings and congratulations, Mr President, The most Handsome President in History, A very Beautiful and very Mexican Country, The wonderful  invincible PRI and A very Special Request.


Recopilación de los mensajes que dejaron los seguidores del presidente Enrique Peña Nieto en su perfil de Facebook luego de que obtuviera la presidencia en 2012. Colección de capturas de pantalla organizadas en seis grandes capítulos: Saludos y felicitaciones, señor presidente, El presidente más guapo de la historia, Un muy Hermoso y muy Mexicano País, El maravilloso PRI invencible y Un Pedido muy Especial.

“Sr. Presidente se ve bien, pero por favor resuelva todos los problemas en México, sería lo justo!”

2017
96 pages
Spanish
16.5 cm x 11 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Reunión
Dani Zelko
2017
Spanish

Reunión

Dani Zelko
politics
POETRY
performance
narrative

Reunión is composed of various acts that involve conversation, reading and writing: daily actions –though at the same time out of the ordinary- that always involve being face to face. Dani Zelko writes down poems that others dictate to him. They dictate to him as the conversation develops and then finally ceases. After fulfilling his task as a listener and copyist, he edits and prints the books the following day. The books are presented to neighbors, family and friends of the writer in a circle of nine people. The writer reads his poems out loud, he listens to himself and the others hear him for the first time.The second part of the project consists of an extension of the first acts in other places. Writers’ poems are read out loud by spokespersons, emissaries and people who lend their body, eyes and voice to read in a round of nine chairs the poems of people who are absent. A chain of actions, subjects dictating and reading, a scribe and a listener, spokesmen and listeners, books and poems. Actions and procedures for being with others.

Reunión se compone de varios actos que implican conversación, lectura y escritura: acciones cotidianas -aunque a la vez fuera de lo común- que implican siempre estar cara a cara. Dani Zelko escribe poemas que le dictan otros. Le dictan a medida que se desarrolla la conversación y finalmente cesa. Luego de cumplir con su tarea de oyente y copista, al día siguiente edita e imprime los libros. Los libros se presentan a vecinos, familiares y amigos del escritor en un círculo de nueve personas. El escritor lee sus poemas en voz alta, se escucha a sí mismo y los demás lo escuchan por primera vez. La segunda parte del proyecto consiste en una extensión de los primeros actos en otros lugares. Los poemas de los escritores son leídos en voz alta por voceros, emisarios y personas que prestan su cuerpo, ojos y voz para leer en una ronda de nueve sillas los poemas de las personas que están ausentes. Una cadena de acciones, sujetos que dictan y leen, un escriba y un oyente, portavoces y oyentes, libros y poemas. Acciones y procedimientos para estar con los demás.

Una primita que nació muerta ahora tendría 9 años.
Mi tía estaba muy mal
pálida
me acuerdo cuando nos trajeron
la noticia
nos sentamos con mi mamá
debajo de un árbol
y lloramos mudo.

2017
112 pages
Spanish
23 cm x 17 cm
Printed in Risograph

Retail Price
20 USD

Reunión (Part II)
Dani Zelko
2017
Spanish

Reunión

Part II

Dani Zelko
politics
POETRY
performance
narrative

Reunión is composed of various acts that involve conversation, reading and writing: daily actions –though at the same time out of the ordinary- that always involve being face to face. Dani Zelko writes down poems that others dictate to him. They dictate to him as the conversation develops and then finally ceases. After fulfilling his task as a listener and copyist, he edits and prints the books the following day. The books are presented to neighbors, family and friends of the writer in a circle of nine people. The writer reads his poems out loud, he listens to himself and the others hear him for the first time.The second part of the project consists of an extension of the first acts in other places. Writers’ poems are read out loud by spokespersons, emissaries and people who lend their body, eyes and voice to read in a round of nine chairs the poems of people who are absent. A chain of actions, subjects dictating and reading, a scribe and a listener, spokesmen and listeners, books and poems. Actions and procedures for being with others.

Reunión se compone de varios actos que implican conversación, lectura y escritura: acciones cotidianas -aunque a la vez fuera de lo común- que implican siempre estar cara a cara. Dani Zelko escribe poemas que le dictan otros. Le dictan a medida que se desarrolla la conversación y finalmente cesa. Luego de cumplir con su tarea de oyente y copista, al día siguiente edita e imprime los libros. Los libros se presentan a vecinos, familiares y amigos del escritor en un círculo de nueve personas. El escritor lee sus poemas en voz alta, se escucha a sí mismo y los demás lo escuchan por primera vez. La segunda parte del proyecto consiste en una extensión de los primeros actos en otros lugares. Los poemas de los escritores son leídos en voz alta por voceros, emisarios y personas que prestan su cuerpo, ojos y voz para leer en una ronda de nueve sillas los poemas de las personas que están ausentes. Una cadena de acciones, sujetos que dictan y leen, un escriba y un oyente, portavoces y oyentes, libros y poemas. Acciones y procedimientos para estar con los demás.

Los que dicen que hay igualdad acá en Cuba es porque sólo existe entre ellos, entre los que lo dicen. Viene de arribala orden de decirlo, viene del gobierno y de los ricos, no del pueblo.

Pero son sólo palabras.

Sólo hay igualdad entre los que dicen que hay igualdad por eso ellos pueden decir que hay igualdad y nosotros

no podemos decir que no la hay

2017
114 pages
Spanish
23 cm x 17 cm
Printed in Risograph

Retail Price
20 USD

Fish Fowl Flood Mud: Think of the Storm
Alice Zukofsky
2017
-

Fish Fowl Flood Mud: Think of the Storm

Alice Zukofsky
PHOTOGRAPHY

A book about everything but soil; silence, noise, memory, oblivion, mathematics, labyrints, quantum physics; the channel of the rivers and the memory of its music: the evaporation of things and the Solar System; the migration of seagulls and the broken relationships…


Un libro sobre todo menos el suelo; silencio, ruido, memoria, olvido, matemáticas, laberintos, física cuántica; el cauce de los ríos y la memoria de su música: la evaporación de las cosas y el Sistema Solar; la migración de las gaviotas y las relaciones rotas…


2017
60 pages
Spanish
17 cm x 23 cm
Printed in Risograph

Retail Price
25 USD


The Court
Nirvana Paz
2017
-

The Court

Nirvana Paz
PHOTOGRAPHY

There is a physical city and a lived city, transited. Each step in it names the individual as a plural being, A wall, a camera, and a gaze inhabiting the space. Between public and private is the description of those who set up and shape a city. That transit reveals the individual states of who in front of the camera tells us about himself and who looks at them, selects and builds his own narrative of the city. Series of photographs taken in 2007 in front of the wall of the Supreme Court of Justice, Mexico City.


Hay una ciudad física y una ciudad vivida, transitada. Cada paso nombra al individuo como un ser plural, un muro, una cámara y una mirada que habita el espacio. Entre lo público y lo privado está la descripción de quienes configuran y dan forma a una ciudad. Ese tránsito revela los estados individuales de quien frente a la cámara nos cuenta sobre sí mismo y quien los mira, selecciona y construye su propia narrativa de la ciudad. Serie de fotografías tomadas en 2007 frente al muro de la Corte Suprema de Justicia, Ciudad de México.

2017
96 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
25 USD

We are the Dummies
Dante Busquets
2017
-

We are the Dummies

Dante Busquets
PHOTOGRAPHY

The Mexican photographer based in Berlin, Dante Busquets, has traveled the around the world doing, among other things, portraits of mannequins. The dummies. Who are these people? How did they end up like this? Are they our friends or our enemies? Whatever it is, many of these subjects?, objects?, reveal to the camera an inner life that is deeper, more intense and complex than that of many humans...


El fotógrafo mexicano radicado en Berlín, Dante Busquets, ha viajado por todo el mundo realizando, entre otras cosas, retratos de maniquíes. los maniquíes ¿Quienes son esas personas? ¿Cómo terminaron así? ¿Son nuestros amigos o nuestros enemigos? Sea lo que sea, muchos de estos sujetos?, ¿objetos?, revelan a la cámara una vida interior más profunda, intensa y compleja que la de muchos humanos...

2017
36 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Bac Kga Mon
Ricardo Pohlenz
2017
-

Bac Kga Mon

Ricardo Pohlenz
PERFORMANCE
POETRY

It is not a reflection is a setting
the territory of continuity of meaning
broken (depending on whether it is one or the other) by chance that it is also destiny
the white of the dice and the squares
the rest of the plot

(The board
the dice in ancient times
were teeth
they were relatives
so small)

No es un reflejo es un escenario el territorio de continuidad del sentido roto (según sea uno u otro) casualidad que también es destino la blanca de los dados y los cuadrados el resto de la trama

(El tablero
los dados en la antigüedad
eran dientes
eran parientes
tan pequeños)

2017
56 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Satán
León Muñoz Santini
2017
-

Satán

León Muñoz Santini
PHOTOGRAPHY
architecture
necropolitics

A photo essay about the ecology of evil in contemporary Mexican cities and, by extension, in the cities of the underdeveloped world. A road movie turned into a massive book that portrays the outskirts of Ciudad Juárez, the industrial city bordering the United States, which became one of the most dangerous places in the world. A portrait, maybe not of one of the unintended consequences of the neoliberal globalization project, but perhaps the portrait of the project itself.


Un ensayo fotográfico sobre la ecología del mal en las ciudades mexicanas contemporáneas y, por extensión, en las ciudades del mundo subdesarrollado. Una road movie convertida en un libro masivo que retrata las afueras de Ciudad Juárez, la ciudad industrial fronteriza con Estados Unidos, que se convirtió en uno de los lugares más peligrosos del mundo. Un retrato, quizás no de una de las consecuencias no deseadas del proyecto de globalización neoliberal, pero quizás el retrato del proyecto mismo.

Each Muñoz Santini’s image documents in an excellent way the disaster and the extreme of a State of Things: modest houses that are built as a bunker (with windows painted on the walls to evoke another way of life); Constructive projects made beforehand to be abandoned; Ghosts of the victims of feminicide in the evocation of the leaflets that pray for them in the posts; Car graveyards and junk in both degraded art; Desolation of ruins, irons, monuments, tires, bricks that constitute open-air questions that nobody answers.

—Sergio González Rodríguez

2017
406 pages
17 cm x 23 cm
Printed in Risograph

Retail Price
50 USD

Reunión. 19/09/2017. 13:14:40
Dani Zelko
2017
Spanish

Reunión

19/09/2017 
13:14:40

Dani Zelko
politics
narrative
POETRY

On September 19, 2017, a 7.1-magnitude earthquake occurred on the Richter scale at 1:14:40 p.m. in Mexico City. The epicenter of the telluric movement took place in Puebla-Morelos, 120 kilometers from the city. The earthquake occurred the same day as that of 1985. Some of the people who are part of the book lived the previous one; others were not yet born.


El 19 de septiembre de 2017 se produjo un sismo de magnitud 7,1 en la escala de Richter a las 13:14:40 horas. En la ciudad de México. El epicentro del movimiento telúrico tuvo lugar en Puebla-Morelos, a 120 kilómetros de la ciudad. El terremoto ocurrió el mismo día que el de 1985. Algunas de las personas que forman parte del libro vivieron el anterior; otros aún no habían nacido.

Luego estamos acá de nuevo
y fue el temblor y niu niu niu niu
y se movían las casasy al bebé lo cargaron
y no lloraba.

Él sólo llora
cuando tiene hambre.

2017
100 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Viaje a México II
Horacio Costa
2016
Spanish, Portuguese

Viaje a México II

Horacio Costa
POETRY

Mexico is jazz, taxi rides, museums known as glass pyramids, shopping, the men of our race: progressive jazz with a Brazilian constructivist batuque. Horácio Costa, Antipepinismo's first sword, is also a poet, translator, essayist, and university professor.


El 19 de septiembre de 2017 se produjo un sismo de magnitud 7,1 en la escala de Richter a las 13:14:40 horas. En la ciudad de México. El epicentro del movimiento telúrico tuvo lugar en Puebla-Morelos, a 120 kilómetros de la ciudad. El terremoto ocurrió el mismo día que el de 1985. Algunas de las personas que forman parte del libro vivieron el anterior; otros aún no habían nacido.

2016
32 pages
Spanish, Portuguese
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Total Privacy / Privacidad Total
Henry Osman
2016
English

Total Privacy / Privacidad Total

Henry Osman
artist's book

The proliferation of internet cafes seemed at one time a necessity, however, as they were built, they quickly showed the contradictions that the private use of the internet and the exhibition of being in full view posed. Henry Osman, a young American writer, was surprised by this activity that still exists in Mexico, which has a certain connection with the public desks of yesterday.


La proliferación de cibercafés pareció en un momento una necesidad, sin embargo, a medida que se construyeron, rápidamente evidenciaron las contradicciones que planteaba el uso privado de internet y la exhibición de estar a la vista. Henry Osman, un joven escritor estadounidense, quedó sorprendido por esta actividad que aún existe en México y que tiene cierta conexión con los escritorios públicos de ayer.

HOW DOES IT FEEL
TO BE WATCHED?


2016
32 pages
E
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Mexicanos, al grito de guerra
Juan José Martín Andrés

2016
Spanish

Mexicanos, al grito de guerra

Juan José Martín Andrés
artist's book
politics
necropolitics

A poster portrait of the six-year term of Felipe Calderón (2006-2012) through all the covers of the magazine Proceso, which documented the war against drug trafficking and the consequent evolution of violence; a characteristic condition of Mexican institutions, just like the National Anthem that accompanies the publication.


Un cartel retrato del sexenio de Felipe Calderón (2006-2012) a través de todas las portadas de la revista Proceso, que documentó la guerra contra el narcotráfico y la consecuente evolución de la violencia; condición característica de las instituciones mexicanas, al igual que el Himno Nacional que acompaña a la publicación.

Mexicanos, al grito de guerra
El acero aprestad y el bridón
Y retiemble en sus centros la tierra.
Al sonoro rugir del cañón.

2016
12 unfolding posters
Spanish
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

The plant life cycle starts all over again
Andrea García Flores
2016
English

The plant life cycle starts
all over again

Andrea García Flores
artist's book
illustration

Intrusive thoughts are unwanted, involuntary thoughts, unpleasant images or ideas that can become obsessions that are difficult to manage or eliminate. The life plant cycle starts all over again is a two-voiced reading exercise where these thoughts are interrupted, meet, disappear and at the same time desperately seek meaning. Life, death and what's left in between. With illustrations by Andrea García Flores.


Los pensamientos intrusivos son pensamientos no deseados, involuntarios, imágenes o ideas desagradables que pueden convertirse en obsesiones difíciles de manejar o eliminar. El ciclo de la vida vegetal vuelve a empezar es un ejercicio de lectura a dos voces donde estos pensamientos se interrumpen, se encuentran, desaparecen y al mismo tiempo buscan desesperadamente un sentido. La vida, la muerte y lo que queda en el medio. Con ilustraciones de Andrea García Flores.

The planRigorts store the sugar in the romortisots anstartsd stem. The rotoot systsetem continuesin to deThevelop, anpurplingchoring theof planthet intskino andthe gropoolingund aofnd growblooding root hacontinueirs. 

2016
48 pages
English
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Todo importa poco y no es nada
-
2016
Spanish

Todo importa poco y no es nada

1539. Proceso criminal contra 
don Carlos, indio principal
de Tezcuco

artist's book
research

Criminal process of the Holy Office of the Inquisition, against Don Carlos, main Indian of Tezcuco. Historical document written just eighteen years after the conquest of Tenochtitlán, in which the grandson of Netzahualcóyotl addresses the newly born nobles of New Spain as if they were macehuales, among other important things.


Criminal process of the Holy Office of the Inquisition, against Don Carlos, main Indian of Tezcuco. Historical document written just eighteen years after the conquest of Tenochtitlán, in which the grandson of Netzahualcóyotl addresses the newly born nobles of New Spain as if they were macehuales, among other important things.

En 1539, 18 años después de la destrucción de México y en el mismo año que llegó la primera imprenta, fue juzgado por idolatría Don Carlos, cacique de Tezcoco, hijo de Netzahualpilli y nieto de Netzahualcoyotl. El juicio que presentamos le costó a la Santa Inquisición, por orden de la corte imperial de Carlos V, la expulsión temporal de México durante el siglo xvi. ¿Qué fué lo que tanto le molestó al primer obispo de la Ciudad de México e inquisidor apostólico, Fray Juan de Zumárraga? ¿la idolatría del acusado o su rebeldía frente a la iglesia? ¿y cuál era la prisa por dictaminar un juicio sin darle una nueva oportunidad de defensa?

2016
108 pages
Spanish
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

A Novel
Alexander Bühler
2016
-

A Novel

Alexander Bühler
artist's book
narrative
illustration

Novel.
(from it. novella, news) 1 f. Literary work in prose in which imaginary but plausible events are narrated, linked in a single action that develops from the beginning to the end of the work. Bulletin, bulletin.

Antinovel. *Literature. Literary genre that constitutes these works.


Novela.
(de it. novella, news)
1 f. Obra literaria en prosa en la que se narran hechos imaginarios pero verosímiles, enlazados en una sola acción que se desarrolla desde el principio hasta el final de la obra. Boletín, boletín.

Antinovel. *Literatura. Género literario que constituye estas obras.


2016
80 pages
17 cm x 23 cm
Printed in Risograph

Retail Price
25 USD

Las preguntas de Osvaldo Lamborghini
-
2016
Spanish

Las preguntas 
de Osvaldo Lamborghini

Dani Zelko
artist's book
POETRY

Extracts and gatherings of all the questions that appear in the works of the Argentine writer Osvaldo Lamborghini. Inquisitive questions to exasperation that, just like a modern Socrates, end up leaving us devoid.


Extractos y recopilaciones de todas las preguntas que aparecen en la obra del escritor argentino Osvaldo Lamborghini. Preguntas inquisitivas hasta la exasperación que, como un Sócrates moderno, acaban dejándonos vacíos.

¿De quién son estas manos?¿Cegarme?
¿Pero es que estamos en Grecia, acaso en la Inglaterra Isabelina, acaso con todos los ecos, las resonancias melo melodías de la poesía de Shakespeare y de Donne, o es que acaso éramos tiernos niños de pecho?
¿Qué fecha es hoy?

2016
64 pages
Spanish
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

El paisaje infantil del terror moderno tiene peces voladores

León Muñoz Santini
2016
Spanish

El paisaje infantil del terror
moderno tiene peces voladores

León Muñoz Santini
artist's book
POETRY


2016
64 pages
Spanish
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Cuando el tren se detuvo, las interminables separaciones que habían comenzado en esa estación llegarón ahí mismo a su fin en el momento en que los brazos se envolvían, con ansia desbordante, los cuerpos que ya habían olvidado. Rambert no tuvo tiempo de mirar la forma que corriendo hacía él caía sobre su pecho. Sujetándola con fuerza, estrechó una cabeza de la que solamente veía los rizos tan conocidos; lloró sin saber si las lágrimas caían por la felicidad presente o por el dolor tanto tiempo reprimido, seguro, al menos, de que ellas le impedirían comprobar si la cara oculta en el hueco de su hombro era la de aquella con la que tanto tiempo había soñado, o, al contrario, la de una extraña. Ya sabría más tarde si su sospecha era verdadera

León Muñoz Santini
2016
Spanish

Cuando el tren se detuvo, las interminables separaciones que habían
comenzado en esa estación llegarón ahí mismo a su fin en el momento
en que los brazos se envolvían, con ansia desbordante, los cuerpos
que ya habían olvidado. Rambert no tuvo tiempo de mirar la forma que corriendo
hacía él caía sobre su pecho. Sujetándola con fuerza, estrechó una cabeza de la
que solamente veía los rizos tan conocidos; lloró sin saber si las lágrimas
caían por la felicidad presente o por el dolor tanto tiempo reprimido, seguro, al menos,
de que ellas le impedirían comprobar si la cara oculta en el hueco de su hombro era
la de aquella con la que tanto tiempo había soñado, o, al contrario, la de una extraña.
Ya sabría más tarde si su sospecha era verdadera

León Muñoz Santini
artist's book
POETRY
PHOTOGRAPHY

Photographs of linked bodies, portraits of one skin tied to another, gestures of folds, expression of the desires occupied in holding on to another, accompanied by poems by Juan Pablo López Q.


Fotografías de cuerpos enlazados, retratos de una piel amarrada a otra, gestos de pliegues, expresión de los deseos ocupados en aferrarse a otra, acompañadas de poemas de Juan Pablo López Q.

2016
24 pages
Spanish
41.5 cm x 26.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
50 USD

Vámonos
Gato Negro Ediciones
2015
-

Vámonos

Gato Negro Ediciones
artist's book
PHOTOGRAPHY

In front of the cul-de-sac of reality, some find roofs, but others dig a tunnel, a hole, a conduit, a hole, a hole, an opening, a gap, an access, a hole, a loophole, a ditch, a furrow or a pit to escape.


Frente al callejón sin salida de la realidad, unos encuentran techos, pero otros cavan un túnel, un hoyo, un conducto, un hoyo, un hoyo, una abertura, un hueco, un acceso, un hoyo, una aspillera, un zanja, surco o hoyo para escapar.

2015
32 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Vade retro Satana
Gato Negro Ediciones
2015
-

Vade retro Satana

Gato Negro Ediciones
artist's book
PHOTOGRAPHY

Sequence of snapshots stitched together as ancient metaphysical reflections on man's place in the world. Observation of handprints.


Secuencia de instantáneas unidas como antiguas reflexiones metafísicas sobre el lugar del hombre en el mundo. Observaciones de huellas de manos.

2015
32 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Sustine et abstine
Gato Negro Ediciones
2015
-

Sustine et abstine

Gato Negro Ediciones
artist's book
PHOTOGRAPHY

Sequence of snapshots stitched together as ancient metaphysical reflections on man's place in the world. Scrutiny of the sky, the stars, the stars and destiny.


Secuencia de instantáneas unidas como antiguas reflexiones metafísicas sobre el lugar del hombre en el mundo. Escrutinio del cielo, las estrellas, las estrellas y el destino.

2015
32 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Veritas odium parit
Gato Negro Ediciones
2015
-

Veritas odium parit

Gato Negro Ediciones
artist's book
PHOTOGRAPHY

Sequence of snapshots stitched together as ancient metaphysical reflections on man's place in the world. Inspection of the forest, jungle, branches, leaves and foliage.


Secuencia de instantáneas unidas como antiguas reflexiones metafísicas sobre el lugar del hombre en el mundo. Escrutinio del cielo, las estrellas, las estrellas y el destino.

2015
32 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Monumento en deriva
Paola de Anda
2015
Spanish

Monumento en deriva

Paola de Anda
artist's book
research

Study on the condition and disappearance of monuments in the city. How does that which exists intentionally to be seen become invisible? How can something be visible and invisible at the same time? To remain is to disappear?


Estudio sobre el estado y desaparición de los monumentos de la ciudad. ¿Cómo se vuelve invisible lo que existe intencionalmente para ser visto? ¿Cómo puede algo ser visible e invisible al mismo tiempo? ¿Permanecer es desaparecer?

2015
36 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Öd’ und leer das Meer
Marcelo Grosman
2015
-

Öd’ und leer das Meer

Marcelo Grosman
artist's book
PHOTOGRAPHY

Saturated photographs of couples dancing or hugging like burning coals amid apocalyptic landscapes. Current versions of "constant love beyond death", baroque snapshots of modern cities in ruins or already in the process of destruction.


Fotografías saturadas de parejas bailando o abrazándose como brasas en medio de paisajes apocalípticos. Versiones actuales del "amor constante más allá de la muerte", instantáneas barrocas de ciudades modernas en ruinas o ya en proceso de destrucción.

2015
24 pages
17 cm x 23 cm
Printed in Risograph

Retail Price
25 USD

The Book of Pleasures
Chapters II & III 
Raoul Vaneigem
2015
English

The Book of Pleasures 

Chapters II & III

Raoul Vaneigem
essay

With The Book of Pleasures, Vaneigem puts before himself, by means of the notion of pleasure, the old idea that usury destroys man and, from joy, builds a devastating text of our society erected at the opposite extreme. This essay shows a much more propositional side of situationism, which is dissipated by means of a less judgmental style before an a priori: pleasure.


Con The Book of Pleasures, Vaneigem se pone ante sí, mediante la noción de placer, la vieja idea de que la usura destruye al hombre y, desde la alegría, construye un texto demoledor de nuestra sociedad erigida en el extremo opuesto. Este ensayo muestra una vertiente mucho más proposicional del situacionismo, que se disipa mediante un estilo menos enjuiciador ante un a priori: el placer.

Intense pleasure means the end of exchange in all forms

2015
52 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

Meteorito (Winter 2015)
-
2015
English /Spanish

Meteorito

Winter 2015

artist's book

Meteorite's main and last mission is to reap tremors. Taking ownership of the cabañuelas, an ancient method of predicting the agricultural cycle, a group of personalities never assembled and scattered across the globe, build from observation and reflection on the environment, a calendar of omens that points out and foresees collisions criticism in some cases, seasons of tremors in others, violent revolutions or migrations of birds and capital. Meteorite is mutant, seasonal and each number corresponds to the seasons of the year. The number of members participating in it is as uncertain as their identities. Meteorite is adherent to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle and has proven affiliation with Pataphysics.


Estudio sobre el estado y desaparición de los monumentos de la ciudad. ¿Cómo se vuelve invisible lo que existe intencionalmente para ser visto? ¿Cómo puede algo ser visible e invisible al mismo tiempo? ¿Permanecer es desaparecer?


2015
96 pages
English /Spanish
12.5 cm x 18 cm
Printed in Risograph

Retail Price
100 USD

Meteorito (Summer 2015)
-
2015
English /Spanish

Meteorito

Summer 2015

artist's book

Meteorite's main and last mission is to reap tremors. Taking ownership of the cabañuelas, an ancient method of predicting the agricultural cycle, a group of personalities never assembled and scattered across the globe, build from observation and reflection on the environment, a calendar of omens that points out and foresees collisions criticism in some cases, seasons of tremors in others, violent revolutions or migrations of birds and capital. Meteorite is mutant, seasonal and each number corresponds to the seasons of the year. The number of members participating in it is as uncertain as their identities. Meteorite is adherent to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle and has proven affiliation with Pataphysics.


La misión principal y última de Meteorito es cosechar temblores. Tomando posesión de las cabañuelas, un antiguo método de predicción del ciclo agrícola, un grupo de personalidades nunca reunidas y dispersas por el globo, construyen a partir de la observación y reflexión sobre el entorno, un calendario de presagios que señala y prevé colisiones críticas en algunos casos. , temporadas de temblores en otras, revoluciones violentas o migraciones de pájaros y capitales. El meteorito es mutante, estacional y cada número corresponde a las estaciones del año. El número de miembros que participan en él es tan incierto como sus identidades. Meteorito es adherente a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona y tiene afiliación comprobada con la Patafísica.


2015
96 pages
English /Spanish
12.5 cm x 18 cm
Printed in Risograph

Retail Price
100 USD

Meteorito (Spring 2015)
-
2015
English /Spanish

Meteorito

Spring 2015

artist's book

Meteorite's main and last mission is to reap tremors. Taking ownership of the cabañuelas, an ancient method of predicting the agricultural cycle, a group of personalities never assembled and scattered across the globe, build from observation and reflection on the environment, a calendar of omens that points out and foresees collisions criticism in some cases, seasons of tremors in others, violent revolutions or migrations of birds and capital. Meteorite is mutant, seasonal and each number corresponds to the seasons of the year. The number of members participating in it is as uncertain as their identities. Meteorite is adherent to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle and has proven affiliation with Pataphysics.


La misión principal y última de Meteorito es cosechar temblores. Tomando posesión de las cabañuelas, un antiguo método de predicción del ciclo agrícola, un grupo de personalidades nunca reunidas y dispersas por el globo, construyen a partir de la observación y reflexión sobre el entorno, un calendario de presagios que señala y prevé colisiones críticas en algunos casos. , temporadas de temblores en otras, revoluciones violentas o migraciones de pájaros y capitales. El meteorito es mutante, estacional y cada número corresponde a las estaciones del año. El número de miembros que participan en él es tan incierto como sus identidades. Meteorito es adherente a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona y tiene afiliación comprobada con la Patafísica.


2015
96 pages
English /Spanish
12.5 cm x 18 cm
Printed in Risograph

Retail Price
100 USD

María Sabina. En búsqueda del Cristo Negro
Gusmano Cesaretti / Elsa Cross
2015
Spanish

María Sabina

En búsqueda del Cristo Negro

Gusmano Cesaretti
Elsa Cross
PHOTOGRAPHY
POETRY

María Sabina is an art book that consists of three parts: the photographic series that Gusmano Cesaretti made in 1982 during his ten-day stay at the curandera’s house; a testimony in which he narrates his experience with entheogens known as holy children; and a selection of photographs from said series, intervened by the artist, that convey aspects of an experience that is difficult to communicate with words. In this account, the rich images of the Italian photographer help to fill empty spaces in the myth of the wise old woman.

María Sabina es un libro de arte que se compone de tres partes: la serie fotográfica que realizó Gusmano Cesaretti en 1982, durante su estancia de diez días en casa de la curandera; un testimonio en el que narra su experiencia con los enteógenos conocidos como niños santos; y una selección de fotografías de dicha serie, intervenidas por el artista, que transmiten aspectos de una experiencia difícilmente comunicable con palabras. En este recuento, las ricas imágenes del fotógrafo italiano ayudan a llenar espacios vacíos en el mito de la sabia anciana.

La mujer águila dueña
mujer de pensamiento


¿lo que mira hacia dentro
es distinto de lo de afuera?
¿O distinto es el modo de mirar?

2015
48 pages
Spanish
18 cm x 24 cm
Printed in Offset

Retail Price
30 USD

ISBN: 978-607-516-690-2

No quiero flores
Kayal Ahmal
2015
Spanish

No quiero flores

Kayal Ahmal
POETRY

"I am like an waiting apple." In this indolent tone, Kayal Ahmal recalls the history of her wandering nation, which she compares to Adam before Eve's arrival. The memory of the Kurds, in his opinion, is rocky, it seems to have never begun; However, she talks about what a woman, in the midst of a history of spoil and massacre, feels; feels after giving birth, after falling in love or in the middle of a divorce, to be able to think of something different.


"Soy como una manzana esperando". En este tono indolente, Kayal Ahmal recuerda la historia de su nación errante, a la que compara con Adán antes de la llegada de Eva. La memoria de los kurdos, en su opinión, es rocosa, parece no haber comenzado nunca; Sin embargo, habla de lo que siente una mujer, en medio de una historia de despojos y masacres; siente después de dar a luz, después de enamorarse o en medio de un divorcio, para poder pensar en algo diferente.

¡Tú, extraña!
Estoy segura de que eres una sandía.
No sabré cómo eres realmente
hasta atravesarte como un cuchillo.

2015
36 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD


Marea de tormenta 
Shirko Birkas
2015
Spanish

Marea de tormenta 

Shirko Birkas
POETRY

"At dusk, an angel dressed in black / came towards me / my poetic world, and said to me: […] —to be silly!, Write your letter in Arabic, nobody speaks Kurdish here / and so we will not pass it on to God ”-.

In Marea de tormentas Shirko Birkas builds a world where the pagan elements of nature are desired, pursued and seduced, while men contemplate their objects and remember that life begins and ends on earth: the rest is a testament .


“Al anochecer, un ángel vestido de negro / vino hacia mí / mi mundo poético, y me dijo: […] — ¡Qué tontería!, escribe tu carta en árabe, aquí nadie habla kurdo / y así no la pasaremos a Dios”-.

En Marea de tormenta Shirko Birkas construye un mundo donde los elementos paganos de la naturaleza son deseados, perseguidos y seducidos, mientras los hombres contemplan sus objetos y recuerdan que la vida comienza y termina en la tierra: el resto es un testamento.

Si quitas las flores de mis poemas, una de mis cuatro estaciones morirá.
Si les quitas el viento, dos temporadas morirán.
Si quitas el pan, tres temporadas van a morir. 
Si les quitas la libertad, todo el año morirá y yo también.

2015
36 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD


Los Licenciados
León Muñoz Santini
2015
-

Los Licenciados

León Muñoz Santini
PHOTOGRAPHY
architecture

Excursion through Los Licenciados, a neighborhood in the suburbs of Ciudad Juárez, where each street humiliatingly bears the name of some political representative with a bachelor's degree. The landscape replicates from street to street, abandoned, demolished, impoverished and dismantled houses that exhibit the bullshit of the administrators and leaders of a city destined for the assembly of large foreign industries.


Excursión por Los Licenciados, un barrio en los suburbios de Ciudad Juárez, donde cada calle lleva humillantemente el nombre de algún representante político con título de bachiller. El paisaje replica de calle en calle, casas abandonadas, demolidas, empobrecidas y desmanteladas que exhiben la mierda de los administradores y dirigentes de una ciudad destinada al montaje de grandes industrias extranjeras.

2015
24 pages
40.5 cm x 26.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
50 USD


Lic. Colosio 
León Muñoz Santini
2015
-

Lic. Colosio 

Ecatepec de Morelos, 
Estado de México

León Muñoz Santini
PHOTOGRAPHY
architecture

Misery villas with names of renowned Mexican politicians surround Mexico City and spread throughout the territory. A panoptic display of modernity made of cement, a monoblock and a gray partition, poverty and the cradle of misfortunes, Lic. Colosio makes an almost non-stop tour of these marginalization satellites, a product of bad modernity. Open signs of the architecture of corruption that operates in that country (does it still exist?) called Mexico.


Villas de miseria con nombres de renombrados políticos mexicanos rodean la Ciudad de México y se esparcen por todo el territorio. Un panóptico de modernidad hecho de cemento, un monoblock y un tabique gris, la pobreza y la cuna de las desgracias, Lic. Colosio hace un recorrido casi ininterrumpido por estos satélites de la marginación, producto de la mala modernidad. Señales abiertas de la arquitectura de la corrupción que opera en ese país (¿aún existe?) llamado México.

2015
32 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
50 USD

*Last 7 copies


Kamasutra
Roberto Maján
2015
Spanish

Kamasutra

Roberto Maján
illustration
erotica

Contemporary interpretations of the ancient postural art, as many ways to enjoy, variants of dominating or being subdued as in the arena of a stunt circus; Contortions and recognizable home customs for everyone, except for the history of ideas.


Interpretaciones contemporáneas del antiguo arte postural, tantas formas de disfrutar, variantes de dominar o ser sometido como en la arena de un circo de acrobacias; Contorsiones y costumbres caseras reconocibles para todos, menos para la historia de las ideas.

Aunque me cueste la vida

2015
32 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD


Huacal
Alexander Bühler
2015
Spanish

Huacal

Alexander Bühler
research
artist's book

With texts by Luis Ramaggio, a visual investigation around the huacal, a very popular instrument that by its use and structure contains and exhibits principles of Mexican identity and culture ... "The cosmogony of Mexicans is the conclusion of agglomerations. Each element is there, not as the product of an ontological progression or the result of a conceptual evolution; almost everything ‘got there.’ ”


Con textos de Luis Ramaggio, una investigación visual en torno al huacal, instrumento muy popular que por su uso y estructura contiene y exhibe principios de la identidad y cultura mexicana... “La cosmogonía de los mexicanos es la conclusión de aglomeraciones. Cada elemento está ahí , no como producto de una progresión ontológica o resultado de una evolución conceptual, casi todo 'llegó'”.

Miro el huacal; formulo la pregunta: ¿qué hiciste con la memoria?

2015
48 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD


8ez Steps
Gusmano Cesaretti
2015
English

8ez Steps

Gusmano Cesaretti
PHOTOGRAPHY

8ez Steps by renowned artist and photographer Gusmano Cesaretti, is a reprint of a book he originally published in 1972 with Art Povera, LA Photo Book. In the style of the conceptual works of the seventies, this work takes as its pretext the process of depilation told in eight steps to reflect on the relationship between man and his tools.


8ez Steps del reconocido artista y fotógrafo Gusmano Cesaretti, es una reimpresión de un libro que publicó originalmente en 1972 con Art Povera, LA Photo Book. Al estilo de las obras conceptuales de los años setenta, esta obra toma como pretexto el proceso de depilación narrado en ocho pasos para reflexionar sobre la relación entre el hombre y sus herramientas.

By creating a series of eight images that reveal a progression in time (six photos of the mons veneris of the model from the moments prior to shaving to fully shaven, and two photos of the instruments used: shaving brush, razors, and scissors) Cesaretti’s sequence generates a forward temporal movement in its successive depiction of stages of a process.

–Drew Hammond

2015
24 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD


Gato Negro Ediciones
Gato Negro Ediciones
2015
Spanish / English

Gato Negro Ediciones

artist's book

Limited edition of eight copies of a selection of the waste used in the printing of the more than one hundred books of Gato Negro Ediciones.


Edición limitada de ocho ejemplares de una selección de los residuos utilizados en la impresión de los más de cien libros de Gato Negro Ediciones.


2015
96 pages
Spanish /English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
50 USD


Falling Remains
Arturo Hernández Alcazar
2015
-

Falling Remains

Arturo Hernández Alcazar
PHOTOGRAPHY

Series of photographs taken from the press of fallen monuments, fallen heroes, withered periods, vandalized colossi; statues of a history inscribed in the cities as a cemetery of impositions.


Serie de fotografías extraídas de la prensa de monumentos caídos, héroes caídos, épocas marchitas, colosos destrozados; estatuas de una historia inscrita en las ciudades como cementerio de imposiciones.


2015
32 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD


El gemelo que se va
León Muñoz Santini
2015
-

El gemelo que se va

León Muñoz Santini
PHOTOGRAPHY

Talk about the disappearing faces; adolescents from the long and wide Mexican territory.


Charla acerca de las caras que desaparecen; adolescentes del largo y ancho territorio mexicano.


2015
32 pages
40.5 cm x 26.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
50 USD



Columnas de humo
Arturo Hernández Alcazar
2015
-

Columnas de humo

Arturo Hernández Alcazar
PHOTOGRAPHY
necropolitics

Everything burns. The cultivated fields, the mountains, the dead scattered everywhere, the buildings. Oil wells and plains burn, raising a building like plumes of smoke. Bonfire geology, geopolitics of what nothing remains.


Todo arde. Los campos de cultivo, las montañas, los muertos esparcidos por todas partes, los edificios. Los pozos de petróleo y las llanuras arden, levantando un edificio como columnas de humo. Geología de la hoguera, geopolítica de lo que nada queda.


2015
32 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
150 MXN, 15 USD, 15 €



Caballos-velocidad
José Vasconcelos
2015
Spanish

Caballos-velocidad

José Vasconcelos
essay

Set of five essays written with the distinctive speed of the author, who does not seem to stop to consider philosophical minutiae or fine literary details, but everything that his writing can distinguish. Using five specific themes: horses, cities, soft drinks, measures or the Mediterranean, judge history as if today were the last day.


Conjunto de cinco ensayos escritos con la celeridad distintiva del autor, que no parece detenerse a considerar minucias filosóficas o finos detalles literarios, sino todo lo que su escritura es capaz de distinguir. A partir de cinco temas específicos: los caballos, las ciudades, los refrescos, las medidas o el Mediterráneo, juzga la historia como si hoy fuera el último día.

Ruidoso y agradecido el perro: el escalofrío de esas miradas húmedas, casi humanas, de un perro agradecido. Haragán y cínico el gato: horror de su alma de sombra y de sus pasos que no hacen ruido. Y la sensación viscosa de la piel floja. Si no fuese por el caballo, no sabríamos lo que es amor de animal.

2015
64 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Balazos
Ricardo Flores Magón / Juan Sarabia / Santiago de la Hoz
2015
Spanish

Balazos

Ricardo Flores Magón 
Juan Sarabia 
Santiago de la Hoz
politics
necropolitics

Selection of proverbial thoughts in El hijo del Ahuizote, a satirical newspaper from the beginning of the 20th century that denounced the abuses and injustices of the Porfirio Díaz government. More than a century away, there are calls still in the air against reluctant Mexican politics.


Selección de pensamientos proverbiales en El hijo del Ahuizote, periódico satírico de principios del siglo XX que denunciaba los abusos e injusticias del gobierno de Porfirio Díaz. A más de un siglo de distancia, todavía hay llamados en el aire contra la renuencia de la política mexicana.

Volvemos al combate como siempre hemos vuelto después de cada golpe.

2015
24 pages
Spanish
10.5 cm x 8.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
5 USD



Arts, Briefly
Alexander Bühler
2015
English

Arts, Briefly

Alexander Bühler
artist's book

Counting of objects and words, associations created by the coincidence of private life with public life; transitory encounters of things and concepts that might go unnoticed but worth re-observing and rethinking to deduce other principles.


Conteo de objetos y palabras, asociaciones creadas por la coincidencia de la vida privada con la vida pública; encuentros transitorios de cosas y conceptos que pueden pasar desapercibidos pero que vale la pena volver a observar y repensar para deducir otros principios.


2015
32 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Antílopez
Juan Pablo López Q.
2014
Spanish

Antílopez

Juan Pablo López Q.
POETRY

University poems without a degree or diploma, research hypotheses, work plans, ideas, notes, machinations and entanglements of speculative intrigue.


Poemas universitarios sin título ni diploma, hipótesis de investigación, planes de trabajo, ideas, apuntes, maquinaciones y enredos de intriga especulativa.

Toco la puerta
y no abres la puerta
—toco y no abre la puerta
tocando
toco y no abres la puerta.

Abro la puerta y no estás

2014
48 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Why did you shoot me?
Alexander Bühler
2014
English

Why did you shoot me?

Alexander Bühler
artist's book
necropolitics

Why did you shoot me? it is a sculpture in the strictest sense of the term. A solid question impacted by the firing of a medium caliber weapon. It is, perhaps, a hard and forceful statement about fear and about the loss of the freedom to ask, to know. It is a book about the vulnerability of the book itself and the possibility
–nullified– of being replicated.


Why did you shoot me? es una escultura en el sentido más estricto del término. Una pregunta sólida impactada por el disparo de un arma de mediano calibre. Es, quizás, una afirmación dura y contundente sobre el miedo y sobre la pérdida de la libertad de preguntar, de saber. Es un libro sobre la vulnerabilidad del libro mismo y la posibilidad –anulada– de ser replicado.

Why?

2014
48 pages
English
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
50 USD



Viaje a México
Horacio Costa
2014
Spanish, Portuguese

Viaje a México

Horacio Costa
poetry

Mexico is jazz, taxi rides, museums known as glass pyramids, shopping, the men of our race: progressive jazz with a Brazilian constructivist batuque. Horácio Costa, Antipepinismo's first sword, is also a poet, translator, essayist, and university professor.


México es jazz, paseos en taxi, museos llamados pirámides de cristal, compras, los hombres de nuestra raza: jazz progresivo con batuque constructivista brasileño. Horácio Costa, la primera espada del antipepinismo, es también poeta, traductor, ensayista y profesor universitario.

Nossas casas individuais
Nossas vidas
Ah, imprecisas
Nossas memórias

2014
48 pages
Spanish, Portuguese
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Faneromanía
Liz Mevill
2014
Spanish

Faneromanía

Liz Mevill
illustration

The hair: the focus, the obsession, the axis, the point, the whole and the nothing. What if I loose, collected, the braid, the ponytail, the ponytail, the chongo, the height, the hanging curl ...


El cabello: el foco, la obsesión, el eje, el punto, el todo y la nada. Que si suelto, recogido, la trenza, la coleta, la coleta, el chongo, la altura, el rizo colgante...


2014
24 pages
S10.5 cm x 8.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
5 USD



The Praise of Laziness
Mladen Stilinovic
2014
English

The Praise of Laziness

Mladen Stilinovic
essay

Mladen Stilinovic is one of the most notable Croatian artists of the second half of the 20th century. Actions, photographs, drawings, installations, sculptures, objects, groups, texts and meetings are part of the repertoire of his work.In this short text, The Praise of Laziness, which is nothing more than a minimal sample of his anti-systemic, revolutionary and political-aesthetic legacy, Stilinovic leaves us a manifesto- reflection on laziness and the universal right to it, as a form creative, revolutionary and anti-capitalist action.

Mladen Stilinovic es uno de los más notables artistas croatas de la segunda mitad del siglo XX. Acciones, fotografías, dibujos, instalaciones, esculturas, objetos, agrupaciones, textos y reuniones son parte del repertorio de su obra. En este breve texto, The Praise of Laziness, que no es más que una mínima muestra de su legado antisistémico, revolucionario y político-estético, Stilinovic nos deja un manifiesto-reflexión en torno a la pereza y al derecho universal a la misma, como forma creativa, revolucionaria y anticapitalista.

Laziness is the absence of movement and thought, dumb time - total amnesia. It is also indifference, staring at nothing, non-activity, impotence. It is sheer stupidity, a time of pain, futile concentration. Those virtues of laziness are important factors in art. 

2014
24 pages
English
10.5 cm x 8.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
5 USD



The Book of Pleasures
Raoul Vaneigem
2014
English

The Book of Pleasures

Chapter I

Raoul Vaneigem
essay
pleasure

With The Book of Pleasures, Vaneigem puts before himself, through the notion of pleasure, the old idea that usury destroys man and, from it, builds a devastating text of our society erected at the opposite end of joy . This essay shows a much more propositional side of situationism, which is dissipated by means of a less judgmental style before an a priori: pleasure.


Con The Book of Pleasures, Vaneigem se pone ante sí, a través de la noción de placer, la vieja idea de que la usura destruye al hombre y, a partir de ella, construye un texto devastador de nuestra sociedad erigida en el extremo opuesto de la alegría. Este ensayo muestra una vertiente mucho más proposicional del situacionismo, que se disipa mediante un estilo menos enjuiciador ante un a priori: el placer.

Intense pleasure implies the end of all forms of work and of all restraint.


2014
48 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Pse të lutemi në fund
të këtij universi të tharë?
Liz Mevill
2014
Albanian

Pse të lutemi në fund
të këtij universi të tharë?

Liz Mevill
poetry
illustration

Perhaps Liz Mevill is very angry, perhaps Cioran realized too late how terrible her affiliation with Nazism and nationalism, but the fact is that this compendium of portraits of enraged, rabid and almost diabolical Chihuahuas puppies, paired with sentences of the philosopher of the Carpathians, translated into Albanian, results in...


Quizás Liz Mevill esté muy enfadada, quizás Cioran se haya dado cuenta demasiado tarde de lo terrible que es su filiación con el nazismo y el nacionalismo, pero el caso es que este compendio de retratos de cachorros de chihuahua enfurecidos, rabiosos y casi diabólicos, emparejados con frases del filósofo de los Cárpatos, traducido al albanés, da como resultado...

2014
32 pages
Albanian 
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Ornament and Crime
Adolf Loos
2014
English

Ornament and Crime

Adolf Loos
essay
architecture

Adolf Loos proposes in this sharp and critical (sometimes a bit totalitarian) discourse a return to simplicity, to the essence, to the elemental form and function of design and architecture, against the ornamental excesses of Art Nouveau.


Adolf Loos propone en este discurso agudo y crítico (a veces un poco totalitario) una vuelta a la sencillez, a la esencia, a la forma y función elemental del diseño y la arquitectura, frente a los excesos ornamentales del Art Nouveau.

Even greater is the damage done by ornament to the nation that produces it. Since ornament is no longer a natural product of our culture, so that it is a phenomenon either of backwardness or degeneration, the work of the ornamentor is no longer adequately remunerated.

2014
72 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Design and Crime
Hal Foster
2014
English

Design and Crime

Hal Foster
essay
design

Hal Foster extends, with this essay, the discussion started by Adolf Loos in 1906 in his text on Art Nouveau entitled Ornament and Crime. Foster explains the current uber domination of design, incorporating, into the confusion between genres foreshadowed by Loos, the dehumanization advocated by Musil in Man without attributes, that is, the objectless subject. To understand the path that has led us from Guimard to Steve Jobs it is essential to read Design and Crime.


Hal Foster amplía, con este ensayo, la discusión iniciada por Adolf Loos en 1906 en su texto sobre el Art Nouveau titulado Ornament and Crime. Foster explica el súper dominio actual del diseño, incorporando, a la confusión entre géneros que presagiaba Loos, la deshumanización propugnada por Musil en El hombre sin atributos, es decir, el sujeto sin objeto. Para entender el camino que nos ha llevado de Guimard a Steve Jobs es imprescindible leer Design and Crime.

A world of qualities without man has arisen, of experiences without the person who experiences them, and it almost looks as though ideally private experience is a thing of the past, and that the friendly burden of personal responsability is to dissolve into a system of formulas of possible meanings. Probably the dissolution of the anthropocentric point of view, which for a such a long time considered man to be at the center of the universe but which has been fading for centuries, has finally arrived at the “I” itself.

2014
32 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



The Suburbs
León Muñoz Santini
2014
-

The Suburbs

León Muñoz Santini
photography
performance

The Suburbs is a photographic project by León Muñoz Santini. A long and sinuous travel in the devastated zones by the salvaje urbanism, the civil war against the drug traffic and that have been abandoned in Juarez City, Chihuahua. It is possible to understand The Suburbs as a road-movie-book that writes itself by crossing the trail of  that slow and steady violence that pulverizes a city, but The Suburbs is also the landscape of desolation, a book of war, of the years that will be known as those  of the annihilation of this country.


The Suburbs es un proyecto fotográfico de León Muñoz Santini. Un largo y sinuoso recorrido por las zonas devastadas por el urbanismo salvaje, la guerra civil contra el narcotráfico y que han sido abandonadas en Ciudad Juárez, Chihuahua. Es posible entender The Suburbs como un road-movie-book que se escribe a sí mismo cruzando la estela de esa violencia lenta y constante que pulveriza una ciudad, pero Los suburbios es también el paisaje de desolación, un libro de guerra, de los años. que se conocerán como los del aniquilamiento de este país.


2014
400 pages
24 cm x 18 cm
Printed in Risograph

Retail Price
50 USD



Nueve.ocho
Bárbara Foulkes / Nuria Fragoso
2014
-

Nueve.ocho

Bárbara Foulkes 
Nuria Fragoso
photography
performance

Two bodies hang on a large paper surface. Armed with graphite bars, they draw what their momentum, in constant struggle with the force of gravity, traces as a circular, rough and at the same time fluid route. A choreographic, graphic and editorial work that turns logic upside down.


Dos cuerpos cuelgan de una gran superficie de papel. Armados con barras de grafito, dibujan lo que su impulso, en constante lucha con la fuerza de la gravedad, traza como un recorrido circular, tosco y a la vez fluido. Un trabajo coreográfico, gráfico y editorial que pone la lógica patas arriba.


2014
72 pages
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Meteorito (Summer 2014)
-
2014
English / Spanish

Meteorito

Summer 2014

artist's book

Meteorite's main and last mission is to reap tremors. Taking ownership of the cabañuelas, an ancient method of predicting the agricultural cycle, a group of personalities never assembled and scattered across the globe, build from observation and reflection on the environment, a calendar of omens that points out and foresees collisions criticism in some cases, seasons of tremors in others, violent revolutions or migrations of birds and capital. Meteorite is mutant, seasonal and each number corresponds to the seasons of the year. The number of members participating in it is as uncertain as their identities. Meteorite is adherent to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle and has proven affiliation with Pataphysics.


La misión principal y última de Meteorito es cosechar temblores. Tomando posesión de las cabañuelas, un antiguo método de predicción del ciclo agrícola, un grupo de personalidades nunca reunidas y dispersas por el globo, construyen a partir de la observación y reflexión sobre el entorno, un calendario de presagios que señala y prevé colisiones críticas en algunos casos. , temporadas de temblores en otras, revoluciones violentas o migraciones de pájaros y capitales. El meteorito es mutante, estacional y cada número corresponde a las estaciones del año. El número de miembros que participan en él es tan incierto como sus identidades. Meteorito es adherente a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona y tiene afiliación comprobada con la Patafísica.


2014
96 pages
English /Spanish
12.5 cm x 18 cm
Printed in Risograph

Retail Price
100 USD

Los Otros
The Others
Ous Outros
Arturo Hernández Alcazar
2014
Spanish / English / Portuguese

Los Otros
The Others
Ous Outros

Arturo Hernández Alcazar
artist's book

Through the cracks of our times, the contemporary curse was dictated by a whispering voice before the creepy becoming. It was years ago when it began to take shape and be slowly dictated like the groan of a monster buried in a mountain about to explode.
Silent, enormous spread among us, a curse dedicated to all those authoritarian and neoliberal regimes that only bring destruction and restlessness: The Others is our revenge.


A través de las grietas de nuestro tiempo, la maldición contemporánea fue dictada por una voz susurrante ante el espeluznante devenir. Fue hace años cuando empezó a tomar forma y a dictarse lentamente como el gemido de un monstruo enterrado en una montaña a punto de estallar. Silenciosa, enorme se extendió entre nosotros, una maldición dedicada a todos esos regímenes autoritarios y neoliberales que solo traen destrucción y destrucción. Inquietud: The Others es nuestra venganza.

We will remember you as what never should have been.

We will
completely forget you afterwards.

You are
forever damned.

2014
72 pages
Spanish, English, Portuguese
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Espejos
Tania Carrera
2014
Spanish

Espejos
The Others
Ous Outros

Tania Carrera
poetry

Thought as a single poem, Espejos by Tania Carrera pursues, through fragmentation, the latent construction of an identity in equivalence: the formation of the two sides of the mirror runs parallel in time, in and out. The zero point, the point at which both sides should intersect, seems to meet and contract in the multiplicity of the broken, gnawed, fragmented, multiplied, and broken mirror.


Pensado como un solo poema, Espejos de Tania Carrera persigue, a través de la fragmentación, la construcción latente de una identidad en equivalencia: la formación de las dos caras del espejo corre paralela en el tiempo, adentro y afuera. El punto cero, el punto en el que ambos lados deben cruzarse, parece encontrarse y contraerse en la multiplicidad del espejo roto, roído, fragmentado, multiplicado y roto.

-2

El génesis está dibujado en las pupilas,

Las tuyas, Madre, fueron mi primer espejo.

2014
48 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



An Interview with Manuel de Landa
Konrad Becker / Miss M. / Manuel de Landa
2014
English

An Interview 
with Manuel de Landa

Konrad Becker
Miss M. 
Manuel de Landa
essay

Manuel de Landa, is an artist, academic, writer and, in his own words, "street philosopher without credentials". Concepts such as self-organization, anti-markets, artificial life, the internet and non-linearity are so new that it is just beginning to see what they are able to show about our behaviors. A light but deep talk of the ideas that build the author's thinking of Mil años de historia no lineal.


Manuel de Landa, es artista, académico, escritor y, en sus propias palabras, "filósofo callejero sin credenciales". Conceptos como autoorganización, antimercado, vida artificial, internet y no linealidad son tan nuevos que apenas se empieza a ver lo que son capaces de mostrar sobre nuestros comportamientos. Una charla ligera pero profunda sobre las ideas que construyen el pensamiento del autor de Mil años de historia no lineal.

The lines are fuzzy but only when you compare viruses with, let’s say, crystals. Crystals also grow by replication, viruses also grow by replication. In a way, a virus is just a fancy crystal. But when you compare creatures farther away from the border, say, what we call higher animals like ourselves, you can see the difference with hurricanes. The command component in the mixture increases with evolution and the higher you get in the evolutionary tree the command component increases. We call it “higher” but we are not any higher than bacteria, we just happen to believe we are special. So to use the organism as a metaphor is wrong.

2014
56 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Aforismos
Abdelmadjid Benjelloun
2014
Spanish

Aforismos

Abdelmadjid Benjelloun
POETRY

Abdelmadjid Benjelloun, Moroccan writer, poet and historian, presents in his Aforismos, brief definitions that go to the point or that go to the neck; they leave nothing out, nothing unexplained, following the old arrangement of geometry that warns that the shortest distance between two words is happening. The whole universe fits in one word; understanding its complexity is a matter of conjugating and arguing it, alone and dry, with the stone, the sky, the streams, the men, the silences, the women, the shadow, death and the sea.


Abdelmadjid Benjelloun, escritor, poeta e historiador marroquí, presenta en sus Aforismos, breves definiciones que van al grano o que van al cuello; no dejan nada fuera, nada sin explicar, siguiendo el viejo arreglo de la geometría que advierte que está pasando la distancia más corta entre dos palabras. Todo el universo cabe en una palabra; comprender su complejidad es cuestión de conjugarla y argumentarla, sola y seca, con la piedra, el cielo, los arroyos, los hombres, los silencios, las mujeres, la sombra, la muerte y el mar.

Mi muerte es un asunto entre el silencio y yo. 

2014
44 pages
Spanish
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

This title has multiple covers designs.



Adiós
Oriol Vilanova
2014
Spanish

Adiós

Oriol Vilanova
POETRY

One morning, the city of Paris wakes up and the Louvre museum is no longer there. In its place is a mountain of rubble, broken works, pieces from the museum's collection: gravel of the modern mixed with the old. The theater-performance piece by the Catalan artist Oriol Vilanova is a monologue that challenges the viewer and the bourgeois idea of ​​culture and heritage. A long accusatory sentence dictated by a girl, by the museum itself and by Hubert Robert, who saved his head from the guillotine and after the French revolution became the first curator of the Louvre.


Una mañana, la ciudad de París se despierta y el museo del Louvre ya no está. En su lugar hay una montaña de escombros, obras rotas, piezas de la colección del museo: grava de lo moderno mezclada con lo antiguo. La pieza teatral-performance del artista catalán Oriol Vilanova es un monólogo que interpela al espectador y la idea burguesa de cultura y patrimonio. Una larga sentencia acusatoria dictada por una niña, por el propio museo y por Hubert Robert, que salvó la cabeza de la guillotina y tras la revolución francesa se convirtió en el primer conservador del Louvre.

You are sorry.
Recordar es siempre olvidar.

Ya no vas nunca al teatro, de hecho ya estás allí.

2014
48 pages
Spanish
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



¡Miau!
Andrea García Flores
2014
English

¡Miau!

Andrea García Flores
illustration
EROTICA

What can be after Youporn, but a trail of wonderful images: a micro world full of petit morte that parade between erect, winged and equine totems through the meadows of these small antigravity gomorons inhabited by pussy cats with round and soft buttocks, flying horse-penises and rivers of semen and slime. Choreographic vaginas wide open and a sexual-porno-erotic animalario misbehaved but delicious fruit, from the perverse hinge and the bold and delirious eye of Andrea García.


Qué puede ser después de Youporn, sino un reguero de imágenes maravillosas: un micro mundo repleto de petit morte que desfilan entre tótems erguidos, alados y equinos por las praderas de estos pequeños gomorones antigravedad habitados por mininos de nalgas redondas y suaves, caballos voladores. penes y ríos de semen y baba. Coreográficas vaginas bien abiertas y un animalario sexual-porno-erótico mal portado pero delicioso fruto, desde el perverso gozne y la mirada atrevida y delirante de Andrea García.


2014
40 pages
English
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



¿A dónde va la poesía?
Bernard Nöel
2014
Spanish

¿A dónde va la poesía?

Bernard Nöel
POETRY

Wondering Where does poetry go? it involves unfolding the writing back and forth, to its future and its past; it implies reflecting on the destiny that lies ahead but also looking for the “missing link” between prose and verse, between linearity and verticality and between mouth and hand. Bernard Nöel traces this brief history from the disposition of poetry on the page, less as an anthropology of writing than as an archeology of mental spaces, place and surface of creation and perpetual emancipation.


Preguntarse ¿A dónde va la poesía? implica desplegar la escritura de un lado a otro, hacia su futuro y su pasado; implica reflexionar sobre el destino que se avecina pero también buscar el “eslabón perdido” entre prosa y verso, entre linealidad y verticalidad y entre boca y mano. Bernard Nöel traza esta breve historia a partir de la disposición de la poesía en la página, menos como una antropología de la escritura que como una arqueología de los espacios mentales, lugar y superficie de creación y perpetua emancipación.


2014
48 pages
Spanish
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Vivan los Darks
Carnicienta
2014
-

Vivan los Darks

Carnicienta
ILLUSTRATION

Expressionist portraits drawn with nervous strokes of anxious teenagers, sorry darks, dark, enigmatic, esoteric, languid friends from the unlikely world of Carnicienta, artist, and punk maiden.


Retratos expresionistas dibujados con trazos nerviosos de adolescentes inquietos, darks tristes, oscuros, enigmáticos, esotéricos, lánguidos amigos del improbable mundo de Carnicienta, artista y doncella punk.


2014
32 pages
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD


Un poema mexicano
Diego Enrique Osorno
2013
Spanish

Un poema mexicano

Diego Enrique Osorno

poetry
politics
necropolitics

A short Mexican poem, malhora, panzón
and jacaranda. A fucking Mexican poem from
a fucking Mexican poet. A poem to match the circumstances.


Un poema mexicano corto, malhora, panzón y jacaranda. Un puto poema mexicano de un puto poeta mexicano. Un poema a la altura de las circunstancias.

un poema

que ronque
que se canse
que putee
que haga algo

2013
64 pages
Spanish
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Once Poemas
Mahmoud Darwish
2013
Spanish

Once Poemas

Mahmoud Darwish
poetry

The voice in inner exile, in metaphysical introspection, in the undulating fluidity of the words: revolving around love, daily life and the hope that rises even when the tower falls. Mahmoud Darwish, is considered the Palestinian national poet and one of the most significant contemporary Arab writers.The first lines of this book say “Write that I am Arab, and the number of my card is fifty thousand: the references and the feelings are palpable”, with this image one can clearly imagine the situation in some border. Palestinian, Mahmoud Darwish manifests, in eleven poems, his condition of exile, and from there, in the confines and at a distance, the horizon folds between absence, despair and some hope recovered. 


La voz en el exilio interior, en la introspección metafísica, en la fluidez ondulante de las palabras: girando en torno al amor, la cotidianidad y la esperanza que se levanta aun cuando la torre se derrumba. Mahmoud Darwish, es considerado el poeta nacional palestino y uno de los escritores árabes contemporáneos más significativos. Las primeras líneas de este libro dicen “Escribe que soy árabe, y el número de mi tarjeta es cincuenta mil: las referencias y los sentimientos son palpables ”, con esta imagen se puede imaginar claramente la situación en alguna frontera. Palestino, Mahmoud Darwish manifiesta, en once poemas, su condición de exiliado, y desde allí, en los confines ya la distancia, el horizonte se pliega entre la ausencia, la desesperación y alguna esperanza recuperada.

Escribe que soy árabe, 
y con mis camaradas de infortunio trabajo en la cantera. 
Para mis ocho hijos arranco,
de las rocas, el mendrugo de pan, el vestido y los libros. 
No mendigo limosnas a tu puerta, ni me rebajo ante tus escalones. ¿Te enfadarás por ello?

2013
52 pages
Spanish
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



El pájaro perdido
Zakaria Mohamed
2013
Spanish

El pájaro perdido

Zakaria Mohamed
poetry

Sad songs, of anger, of complain, of dispossession. Incomplete flights, birds that don›t sing, nameless birds that evoke a homeland. Zakaria Mohammed was born in Nablus, Palestine in 1951.

Cantos tristes, de ira, de denuncia, de despojo. Vuelos truncos, aves que no cantan, pájaros sin nombre que evocan una patria. Zakaria Mohammed nació en Nablus, Palestina en 1951.


2013
40 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

This title has multiple covers designs.

Esta condición llamada exilio, o llevar bellotas
Iósif Brodsky
2013
Spanish

Esta condición llamada exilio, 
o llevar bellotas

Iósif Brodsky
poetry

A reflection on what it means to write and breathe in exile: flight, search, his position in the world, fantasy, writing as a weapon, as a defense, as a construction.


Una reflexión sobre lo que significa escribir y respirar en el exilio: la huida, la búsqueda, su posición en el mundo, la fantasía, la escritura como arma, como defensa, como construcción.

¿Por qué el escritor exiliado tendría que valerse de cualquier otra cosa, por qué habría de molestarse en vislumbrar el futuro de otra manera si a final de cuentas éste seguirá siendo impredecible? Aquel viejo caldo de cultivo le sirvió de algo por lo menos una vez: le ha ganado el exilio. Y el exilio, después de todo, es una clase de éxito. ¿Por qué habría de ser de otra forma? ¿Por qué echarle un poco más de agua al caldo?  

2013
40 pages
Spanish
16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD

This title has multiple covers designs.

Memorias del futuro
María Cerdá Acebrón
2013
Spanish

Memorias del futuro

María Cerdá Acebrón
artist's book
essay

In Memorias del futuro, María Cerdá Acebrón displays in the form of a visual essay a sort of critical collage that she uses to carry out a reflection on how the historical memory of a people is kept or modified from the power and from the media; in this case that of Franco and post-Franco Spain.


En Memorias del futuro, María Cerdá Acebrón despliega en forma de ensayo visual una suerte de collage crítico que utiliza para realizar una reflexión sobre cómo se conserva o modifica la memoria histórica de un pueblo desde el poder y desde los medios; en este caso la de la España franquista y posfranquista.


2013
40 pages
Spanish
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
$150 MXN, 15 USD, 15 €



Escuela de Impostores
Ignacio Padilla / Jesús Cisneros 
2013
Spanish

Escuela de Impostores

Ignacio Padilla
Jesús Cisneros 
illustration
narrative

A catalog of impostors and simulators to choose the one who helps fulfill a commitment, exercise the gift of ubiquity or simply get out of trouble.


Un catálogo de impostores y simuladores para elegir al que ayuda a cumplir un compromiso, ejercer el don de la ubicuidad o simplemente salir de un apuro.

Welcome to our famous School of Imposters and Supplanters. I can assure you that here you will find what you are looking for.

2013
36 pages
Spanish
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Consejos a las mujeres
Ovidio
2013
Spanish

Consejos a las mujeres

Ovidio
essay

Love between women and men, thought of as a struggle, requires weapons and a strategy. Leaving her devoid of formation is as much as abandoning them to their fate in the face of an enemy that seems well prepared. Through famous couples taken from greek mythology, Ovid’s advice seeks to remedy this disadvantage, not only to seduce them, but also to enslave and deceive them; because only a woman educated in these arts will be able to find a cultivated and non-gross man who continues to fight his Iliads.


El amor entre mujeres y hombres, pensado como una lucha, requiere armas y una estrategia. Dejarla sin formación es tanto como abandonarlos a su suerte frente a un enemigo que parece bien preparado. A través de parejas célebres extraídas de la mitología griega, el consejo de Ovidio busca remediar esta desventaja, no solo para seducirlas, sino también para esclavizarlas y engañarlas; porque solo una mujer educada en estas artes podrá encontrar un hombre culto y no grosero que siga luchando contra sus Ilíadas.

Ovidio ha dado armas a los hombres para que, en amor, luchen con las mujeres; ahora las dará a éstas para que se defiendan y, a su vez, puedan combatir contra ellos. Así, la batalla se empeñará con medios iguales, y vencerán quienes fueren alentados por Venus y Cupido.

2013
36 pages
Spanish
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Caras
Gato Negro Ediciones
2013
-

Caras

Gato Negro Ediciones
photography

Portraits of famous Mexicans that flood the press, familiar faces that seem close to us, faces built by the values ​​that the media need: celebrity, prestige and admiration.


Retratos de mexicanos famosos que inundan la prensa, rostros familiares que nos parecen cercanos, rostros construidos por los valores que necesitan los medios: celebridad, prestigio y admiración.


2013
120 pages
Spanish
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD


Canosa
Jim Pluk
2013
Spanish

Canosa

Jim Pluk
illustration

Temperamented comic: resigned child-minded characters surrender without remorse to the fight between scruples and amorality.


Cómic temperamental: personajes de niñeras resignadas que se entregan sin remordimientos a la lucha entre los escrúpulos y la amoralidad.


2013
32 pages
Spanish
‍16.5 cm x 11.5 cm
Printed in Risograph

Retail Price
15 USD



Song of Songs
Frosh Samo
2018
English

Song of Songs

Frosh Samo
illustration
erotica

Songs of Songs, by the Mexican artist Frosh Samo, is a new illustrative version of the Old Testament that intends to reinterpret the games to which King Solomon, King David, and their friends indulge.

Song of Songs, del ilustrador mexicano Frosh Samo, es una nueva versión ilustrada del libro del Antiguo Testamento; una reinterpretación de los juegos a los que se entregan el Rey Salomón, el Rey David y sus amigos.

2018
36 pages
English
23 cm x 17 cm
Printed in Risograph

Retail Price
25 USD

ISBN: 978-607-97969-4-5

Song of Songs
Frosh Samo
2018
English

Song of Songs

Frosh Samo
illustration
erotica

Songs of Songs, by the Mexican artist Frosh Samo, is a new illustrative version of the Old Testament that intends to reinterpret the games to which King Solomon, King David, and their friends indulge.

Song of Songs, del ilustrador mexicano Frosh Samo, es una nueva versión ilustrada del libro del Antiguo Testamento; una reinterpretación de los juegos a los que se entregan el Rey Salomón, el Rey David y sus amigos.

2018
36 pages
English
23 cm x 17 cm
Printed in Risograph

Retail Price
25 USD

ISBN: 978-607-97969-4-5